< Psalms 65 >
1 For the choirmaster. A Psalm of David. A song. Praise awaits You, O God, in Zion; to You our vows will be fulfilled.
A karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Ének. Hozzád illő a dicsérő dal, oh Isten, Cziónban, és neked fizettessék a fogadalom!
2 O You who listen to prayer, all people will come to You.
Meghallója az imának, te eléd járul minden halandó.
3 When iniquities prevail against me, You atone for our transgressions.
A bűnök dolgai elhatalmasodtak rajtam; bűntetteinket, te bocsásd meg azokat!
4 Blessed is the one You choose and bring near to dwell in Your courts! We are filled with the goodness of Your house, the holiness of Your temple.
Boldog, a kit megválasztasz és közeledni engedsz, hogy lakozzék udvaraidban! Hadd lakjunk jól javával házadnak, szent templomodnak!
5 With awesome deeds of righteousness You answer us, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas.
Félelmetes dolgokkal igazságban hallgass meg minket, üdvünk Istene, bizodalma mind a föld végeinek és a távoli tengernek;
6 You formed the mountains by Your power, having girded Yourself with might.
a ki megszilárdítja a hegyeket erejével, felövezkedve hatalommal,
7 You stilled the roaring of the seas, the pounding of their waves, and the tumult of the nations.
lecsillapítja tengerek zajongását, hullámaik zajongását és nemzetek zúgását.
8 Those who live far away fear Your wonders; You make the dawn and sunset shout for joy.
S megfélemedtek a végek lakói jeleidtől, reggel és est keletjeit megujjongtatod.
9 You attend to the earth and water it; with abundance You enrich it. The streams of God are full of water, for You prepare our grain by providing for the earth.
Gondoltál tt földre és megáztattad, bőven meggazdagítod, Isten patakjából, mely vizzel teli; elkészíted gabnájukat, mert így készíted őt elő:
10 You soak its furrows and level its ridges; You soften it with showers and bless its growth.
barázdáit öntözve, lelapítva göröngyeit, záporesővel megpuhítod, megáldod növényzetét.
11 You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty.
Megkoronázod az esztendőt jóságoddal, és ösvényeid zsiradéktól csurognak.
12 The pastures of the wilderness overflow; the hills are robed with joy.
Csurognak a puszta tanyái s ujjongással övezkednek a halmok;
13 The pastures are clothed with flocks, and the valleys are decked with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.
öltöttek juhokat a rétek és a völgyek gabonába burkolóznak, riadoznak meg énekelnek!