< Psalms 65 >
1 For the choirmaster. A Psalm of David. A song. Praise awaits You, O God, in Zion; to You our vows will be fulfilled.
Přednímu z kantorů žalm, Davidova píseň. Na tobě přestávati sluší, ó Bože, tebe na Sionu chváliti, a tu tobě slib vyplňovati.
2 O You who listen to prayer, all people will come to You.
Tu k tobě modlitbu vyslýchajícímu všeliké tělo přicházeti bude.
3 When iniquities prevail against me, You atone for our transgressions.
Mnohé nepravosti, kteréž se zmocnily nás, a přestoupení naše ty očistíš.
4 Blessed is the one You choose and bring near to dwell in Your courts! We are filled with the goodness of Your house, the holiness of Your temple.
Blahoslavený, kohož vyvoluješ, a přivodíš, aby obýval v síňcích tvých. Tuť nasyceni budeme dobrým domu tvého, v svatyni chrámu tvého.
5 With awesome deeds of righteousness You answer us, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas.
Předivné věci podlé spravedlnosti nám mluvíš, Bože spasení našeho, naděje všech končin země i moře dalekého,
6 You formed the mountains by Your power, having girded Yourself with might.
Kterýž upevňuješ hory mocí svou, silou jsa přepásán,
7 You stilled the roaring of the seas, the pounding of their waves, and the tumult of the nations.
Kterýž skrocuješ zvuk moře, ječení vlnobití jeho, i bouření se národů,
8 Those who live far away fear Your wonders; You make the dawn and sunset shout for joy.
Tak že se báti musejí obyvatelé končin zázraků tvých, kteréž nastáváním jitra a večera k plésání přivodíš.
9 You attend to the earth and water it; with abundance You enrich it. The streams of God are full of water, for You prepare our grain by providing for the earth.
Navštěvuješ zemi a svlažuješ ji, hojně ji obohacuješ. Potok Boží naplňován bývá vodami, i nastrojuješ obilé jejich, když ji tak spravuješ.
10 You soak its furrows and level its ridges; You soften it with showers and bless its growth.
Záhony její svlažuješ, brázdy její snižuješ, dešti ji obměkčuješ, a zrostlinám jejím požehnání dáváš.
11 You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty.
Korunuješ rok dobrotivostí svou, a šlepěje tvé kropí tučností;
12 The pastures of the wilderness overflow; the hills are robed with joy.
Skropují pastviště po pustinách, tak že i pahrbkové plésáním přepasováni bývají.
13 The pastures are clothed with flocks, and the valleys are decked with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.
Přiodíny bývají roviny dobytkem, a údolí přistřína obilím, tak že radostí prokřikují, a prozpěvují.