< Psalms 64 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. Hear, O God, my voice of complaint; preserve my life from dread of the enemy.
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Dio, ascolta la mia voce nel mio lamento! Guarda la mia vita dallo spavento del nemico.
2 Hide me from the scheming of the wicked, from the mob of workers of iniquity,
Mettimi al coperto dalle trame de’ maligni, dalla turba degli operatori d’iniquità,
3 who sharpen their tongues like swords and aim their bitter words like arrows,
che hanno aguzzato la loro lingua come una spada e hanno scoccato come frecce le loro parole amare,
4 ambushing the innocent in seclusion, shooting suddenly, without fear.
per colpire da luoghi nascosti l’uomo integro; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura.
5 They hold fast to their evil purpose; they speak of hiding their snares. “Who will see them?” they say.
S’incoraggiano a vicenda in un’impresa malvagia; concertano di tender lacci di nascosto; e dicono: Chi li vedrà?
6 They devise injustice and say, “We have perfected a secret plan.” For the inner man and the heart are mysterious.
Divisano nequizia e dicono: Abbiam compiuto il nostro divisamento. L’intimo pensiero e il cuore d’ognun di loro è un abisso.
7 But God will shoot them with arrows; suddenly they will be wounded.
Ma Dio scoccherà contro di essi le sue frecce, e subito saran coperti di ferite;
8 They will be made to stumble, their own tongues turned against them. All who see will shake their heads.
saranno fatti cadere; e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su loro. Tutti quelli che li vedranno scrolleranno il capo,
9 Then all mankind will fear and proclaim the work of God; so they will ponder what He has done.
e tutti gli uomini temeranno, e racconteranno l’opera di Dio, e considereranno quello ch’egli avrà fatto.
10 Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in Him; let all the upright in heart exult.
Il giusto si rallegrerà nell’Eterno e in lui cercherà rifugio; e tutti i diritti di cuore si glorieranno.

< Psalms 64 >