< Psalms 64 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. Hear, O God, my voice of complaint; preserve my life from dread of the enemy.
Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. Höre, o Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem Schrecken des Feindes!
2 Hide me from the scheming of the wicked, from the mob of workers of iniquity,
Schirme mich vor der Gemeinschaft der Bösewichter, vor der Rotte der Übelthäter,
3 who sharpen their tongues like swords and aim their bitter words like arrows,
die ihre Zunge geschärft haben wie ein Schwert, ihren Pfeil - bittere Rede - gespannt haben,
4 ambushing the innocent in seclusion, shooting suddenly, without fear.
um im Verborgenen auf den Redlichen zu schießen: plötzlich schießen sie auf ihn, ohne Scheu.
5 They hold fast to their evil purpose; they speak of hiding their snares. “Who will see them?” they say.
Sie halten fest an bösem Anschlag, reden davon, daß sie Fallstricke verbergen wollen; sie denken: Wer wird auf uns sehen?
6 They devise injustice and say, “We have perfected a secret plan.” For the inner man and the heart are mysterious.
Sie ersinnen Frevelthat: “Wir sind fertig, ersonnen ist der Anschlag!” und das Innere eines jeden und sein Herz ist unergründlich.
7 But God will shoot them with arrows; suddenly they will be wounded.
Da trifft sie Gott mit dem Pfeil; plötzlich entstehen ihnen Wunden.
8 They will be made to stumble, their own tongues turned against them. All who see will shake their heads.
Man läßt ihn straucheln, indem ihre Zunge über sie kommt; es schütteln sich alle, die auf sie blicken.
9 Then all mankind will fear and proclaim the work of God; so they will ponder what He has done.
Da fürchten sich alle Menschen und verkünden Gottes Thun und betrachten sein Werk.
10 Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in Him; let all the upright in heart exult.
Der Fromme wird sich Jahwes freuen und Zuflucht bei ihm suchen, und rühmen werden sich alle, die redliches Herzens sind.

< Psalms 64 >