< Psalms 64 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. Hear, O God, my voice of complaint; preserve my life from dread of the enemy.
O Dieu, écoute ma voix quand je parle; garantis ma vie contre l'ennemi qui m'épouvante!
2 Hide me from the scheming of the wicked, from the mob of workers of iniquity,
Mets-moi à couvert du complot des méchants, du tumulte des ouvriers d'iniquité;
3 who sharpen their tongues like swords and aim their bitter words like arrows,
Qui aiguisent leur langue comme une épée, qui ajustent comme une flèche leur parole amère,
4 ambushing the innocent in seclusion, shooting suddenly, without fear.
Pour tirer en secret sur l'innocent; ils tirent soudain contre lui, et n'ont point de crainte.
5 They hold fast to their evil purpose; they speak of hiding their snares. “Who will see them?” they say.
Ils s'affermissent dans un mauvais dessein; ils ne parlent que de cacher des pièges; ils disent: Qui le verra?
6 They devise injustice and say, “We have perfected a secret plan.” For the inner man and the heart are mysterious.
Ils inventent des fraudes: Nous voilà prêts; le plan est formé! Et leur pensée secrète, le cœur de chacun est un abîme.
7 But God will shoot them with arrows; suddenly they will be wounded.
Mais Dieu leur lance une flèche; soudain les voilà frappés.
8 They will be made to stumble, their own tongues turned against them. All who see will shake their heads.
Ceux que leur langue attaquait, les ont renversés; tous ceux qui les voient hochent la tête.
9 Then all mankind will fear and proclaim the work of God; so they will ponder what He has done.
Les hommes sont tous saisis de crainte; ils racontent l'œuvre de Dieu, et considèrent ce qu'il a fait.
10 Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in Him; let all the upright in heart exult.
Le juste se réjouira en l'Éternel, et se retirera vers lui; tous ceux qui ont le cœur droit s'en glorifieront.

< Psalms 64 >