< Psalms 64 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. Hear, O God, my voice of complaint; preserve my life from dread of the enemy.
Přednímu z kantorů, žalm Davidův. Slyš, ó Bože, hlas můj, když naříkám, před hrůzou nepřítele ostříhej života mého.
2 Hide me from the scheming of the wicked, from the mob of workers of iniquity,
Skrej mne před úklady zlostníků, před zbouřením těch, kteříž páší nepravost,
3 who sharpen their tongues like swords and aim their bitter words like arrows,
Kteříž naostřili jako meč jazyk svůj, naměřili střelu svou, řeč přehořkou.
4 ambushing the innocent in seclusion, shooting suddenly, without fear.
Aby stříleli z skrýší na upřímého; nenadále naň vystřelují, aniž se koho bojí.
5 They hold fast to their evil purpose; they speak of hiding their snares. “Who will see them?” they say.
Zatvrzují se ve zlém, smlouvají se, jak by poléci mohli osídla, a říkají: Kdo je spatří?
6 They devise injustice and say, “We have perfected a secret plan.” For the inner man and the heart are mysterious.
Vyhledávají snažně nešlechetnosti, hyneme od ran přelstivých; takť vnitřnost a srdce člověka hluboké jest.
7 But God will shoot them with arrows; suddenly they will be wounded.
Ale jakž Bůh vystřelí na ně prudkou střelu, poraženi budou.
8 They will be made to stumble, their own tongues turned against them. All who see will shake their heads.
A ku pádu je přivede vlastní jazyk jejich; vzdálí se jich každý, kdož by je viděl.
9 Then all mankind will fear and proclaim the work of God; so they will ponder what He has done.
I budou se báti všickni lidé, a ohlašovati skutek Boží, a k srozumívání dílu jeho příčinu dadí.
10 Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in Him; let all the upright in heart exult.
Spravedlivý pak veseliti se bude v Hospodinu, a v něm doufati, anobrž chlubiti se budou všickni, kteříž jsou upřímého srdce.

< Psalms 64 >