< Psalms 63 >
1 A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, You are my God. Earnestly I seek You; my soul thirsts for You. My body yearns for You in a dry and weary land without water.
Ó Deus, tu és o meu Deus, de madrugada te buscarei: a minha alma tem sêde de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra secca e cançada, onde não ha agua
2 So I have seen You in the sanctuary and beheld Your power and glory.
Para ver a tua fortaleza e a tua gloria, como te vi no sanctuario.
3 Because Your loving devotion is better than life, my lips will glorify You.
Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus labios te louvarão.
4 So I will bless You as long as I live; in Your name I will lift my hands.
Assim eu te bemdirei emquanto viver: em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 My soul is satisfied as with the richest of foods; with joyful lips my mouth will praise You.
A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha bocca te louvará com alegres labios,
6 When I remember You on my bed, I think of You through the watches of the night.
Quando me lembrar de ti na minha cama, e meditar em ti nas vigilias da noite.
7 For You are my help; I will sing for joy in the shadow of Your wings.
Porque tu tens sido o meu auxilio; portanto na sombra das tuas azas me regozijarei.
8 My soul clings to You; Your right hand upholds me.
A minha alma te segue de perto: a tua dextra me sustenta.
9 But those who seek my life to destroy it will go into the depths of the earth.
Mas aquelles que procuram a minha alma para a destruir, irão para as profundezas da terra.
10 They will fall to the power of the sword; they will become a portion for foxes.
Cairão á espada, serão uma ração para as raposas.
11 But the king will rejoice in God; all who swear by Him will exult, for the mouths of liars will be shut.
Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por elle jurar se gloriará; porque se taparão as boccas dos que fallam a mentira.