< Psalms 63 >
1 A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, You are my God. Earnestly I seek You; my soul thirsts for You. My body yearns for You in a dry and weary land without water.
Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. O Gott, du bist mein Gott: dich suche ich,
2 So I have seen You in the sanctuary and beheld Your power and glory.
So hab’ ich nach dir im Heiligtum ausgeschaut, um deine Macht und Herrlichkeit zu erblicken;
3 Because Your loving devotion is better than life, my lips will glorify You.
denn deine Gnade ist besser als das Leben: meine Lippen sollen dich rühmen.
4 So I will bless You as long as I live; in Your name I will lift my hands.
So will ich dich preisen mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände erheben.
5 My soul is satisfied as with the richest of foods; with joyful lips my mouth will praise You.
Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele, und mit jubelnden Lippen lobpreist mein Mund,
6 When I remember You on my bed, I think of You through the watches of the night.
so oft ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Stunden der Nacht über dich sinne;
7 For You are my help; I will sing for joy in the shadow of Your wings.
denn du bist mir ein Helfer gewesen, und im Schatten deiner Flügel darf ich jubeln.
8 My soul clings to You; Your right hand upholds me.
Meine Seele klammert sich an dich, aufrecht hält mich deine rechte Hand.
9 But those who seek my life to destroy it will go into the depths of the earth.
Doch sie, die nach dem Leben mir trachten, mich zu verderben, sie werden in der Erde unterste Tiefen fahren.
10 They will fall to the power of the sword; they will become a portion for foxes.
Man wird sie der Schärfe des Schwerts überliefern; die Beute der Schakale werden sie sein.
11 But the king will rejoice in God; all who swear by Him will exult, for the mouths of liars will be shut.
Der König dagegen wird Gottes sich freuen: Ruhm wird ernten ein jeder, der bei ihm schwört; den Lügnern dagegen wird der Mund gestopft werden.