< Psalms 63 >
1 A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, You are my God. Earnestly I seek You; my soul thirsts for You. My body yearns for You in a dry and weary land without water.
Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. Gott, du bist mein Gott, dich suche ich! Es dürstet nach dir meine Seele, es schmachtet nach dir mein Leib, in dürrem, lechzendem Land ohne Wasser.
2 So I have seen You in the sanctuary and beheld Your power and glory.
So hab' ich dich im Heiligtume geschaut, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
3 Because Your loving devotion is better than life, my lips will glorify You.
Denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich loben.
4 So I will bless You as long as I live; in Your name I will lift my hands.
Also will ich dich preisen mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände erheben.
5 My soul is satisfied as with the richest of foods; with joyful lips my mouth will praise You.
Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele, und mit Jubellippen rühmt mein Mund,
6 When I remember You on my bed, I think of You through the watches of the night.
wenn ich auf meinem Lager deiner gedenke, in den Nachtwachen über dich sinne.
7 For You are my help; I will sing for joy in the shadow of Your wings.
Denn du warst meine Hilfe und im Schatten deiner Flügel juble ich.
8 My soul clings to You; Your right hand upholds me.
Getreulich hängt dir meine Seele an; aufrecht hält mich deine Rechte.
9 But those who seek my life to destroy it will go into the depths of the earth.
Jene aber - zu ihrem Verderben trachten sie mir nach dem Leben; in die Tiefen der Erde werden sie hinabfahren.
10 They will fall to the power of the sword; they will become a portion for foxes.
Man wird ihn dem Schwerte preisgeben; der Schakale Beute werden sie.
11 But the king will rejoice in God; all who swear by Him will exult, for the mouths of liars will be shut.
Aber der König wird sich Gottes freuen; rühmen wird sich jeder, der bei ihm schwört, daß den Lügenrednern der Mund gestopft ward.