< Psalms 63 >

1 A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, You are my God. Earnestly I seek You; my soul thirsts for You. My body yearns for You in a dry and weary land without water.
Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda. O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l’aurore; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride, desséchée et sans eau.
2 So I have seen You in the sanctuary and beheld Your power and glory.
C’est ainsi que je te contemplais dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire.
3 Because Your loving devotion is better than life, my lips will glorify You.
Car ta grâce est meilleure que la vie: que mes lèvres célèbrent tes louanges!
4 So I will bless You as long as I live; in Your name I will lift my hands.
Ainsi te bénirai-je toute ma vie, en ton nom j’élèverai mes mains.
5 My soul is satisfied as with the richest of foods; with joyful lips my mouth will praise You.
Mon âme est rassasiée, comme de mœlle et de graisse, et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue.
6 When I remember You on my bed, I think of You through the watches of the night.
Quand je pense à toi sur ma couche, je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 For You are my help; I will sing for joy in the shadow of Your wings.
Car tu es mon secours, et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
8 My soul clings to You; Your right hand upholds me.
Mon âme est attachée à toi, ta droite me soutient.
9 But those who seek my life to destroy it will go into the depths of the earth.
Mais eux, cherchent à m’ôter la vie: ils iront dans les profondeurs de la terre.
10 They will fall to the power of the sword; they will become a portion for foxes.
On les livrera au glaive, ils seront la proie des chacals.
11 But the king will rejoice in God; all who swear by Him will exult, for the mouths of liars will be shut.
Et le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure par lui se glorifiera, car la bouche des menteurs sera fermée.

< Psalms 63 >