< Psalms 63 >

1 A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah. O God, You are my God. Earnestly I seek You; my soul thirsts for You. My body yearns for You in a dry and weary land without water.
Žalm Davidův, když byl na poušti Judské. Bože, Bůh silný můj ty jsi, tebeť hned v jitře hledám, tebe žízní duše má, po tobě touží tělo mé, v zemi žíznivé a vyprahlé, v níž není vody,
2 So I have seen You in the sanctuary and beheld Your power and glory.
Abych tě v svatyni tvé spatřoval, a viděl sílu tvou a slávu tvou,
3 Because Your loving devotion is better than life, my lips will glorify You.
(Neboť jest lepší milosrdenství tvé, nežli život), aby tě chválili rtové moji,
4 So I will bless You as long as I live; in Your name I will lift my hands.
A tak abych tobě dobrořečil, pokudž jsem živ, a ve jménu tvém pozdvihoval rukou svých.
5 My soul is satisfied as with the richest of foods; with joyful lips my mouth will praise You.
Jako tukem a sádlem sytila by se tu duše má, a s radostným rtů prozpěvováním chválila by tě ústa má.
6 When I remember You on my bed, I think of You through the watches of the night.
Jistě žeť na tě pamětliv jsem i na ložci svém, každého bdění nočního přemýšlím o tobě.
7 For You are my help; I will sing for joy in the shadow of Your wings.
Nebo jsi mi býval ku pomoci, protož v stínu křídel tvých prozpěvovati budu.
8 My soul clings to You; Your right hand upholds me.
Přilnula duše má k tobě, pravice tvá zdržuje mne.
9 But those who seek my life to destroy it will go into the depths of the earth.
Pročež ti, kteříž hledají pádu duše mé, sami vejdou do největší hlubokosti země.
10 They will fall to the power of the sword; they will become a portion for foxes.
Zabijí každého z nich ostrostí meče, i budou liškám za podíl.
11 But the king will rejoice in God; all who swear by Him will exult, for the mouths of liars will be shut.
Král pak veseliti se bude v Bohu, i každý, kdož skrze něho přisahá, chlubiti se bude; nebo ústa mluvících lež zacpána budou.

< Psalms 63 >