< Psalms 62 >

1 For the choirmaster. According to Jeduthun. A Psalm of David. In God alone my soul finds rest; my salvation comes from Him.
Kuom jatend wer. Mar Jeduthun. Zaburi mar Daudi. Chunya yudo yweyo kuom Nyasaye kende; warruok aa kuome.
2 He alone is my rock and my salvation. He is my fortress; I will never be shaken.
En kende ema en lwandana kendo warruokna; en e ohingana, onge gima biro bwoga.
3 How long will you threaten a man? Will all of you throw him down like a leaning wall or a tottering fence?
Ubiro siko kumonjo ngʼat achielni nyaka karangʼo? Angʼo momiyo uduto unywakone mondo ugoye piny? En ngʼat machalo mana gi chiel mayiengni madwaro mukore.
4 They fully intend to cast him down from his lofty perch; they delight in lies; with their mouths they bless, but inwardly they curse.
Giramo ni nyaka to gigole oko kama entie e duongʼne; miriambo ema morogi. Dhogi gigwedhogo ji, to gi ei chunygi to gikwongʼo ji. (Sela)
5 Rest in God alone, O my soul, for my hope comes from Him.
Yud yweyo, yaye chunya, kuom Nyasaye kende; genona aa mana kuome.
6 He alone is my rock and my salvation; He is my fortress; I will not be shaken.
En kende ema en lwandana kendo warruokna; en e ohingana; onge gima biro bwoga.
7 My salvation and my honor rest on God, my strong rock; my refuge is in God.
Warruok mara gi luor ma ayudo aa kuom Nyasaye; en e lwandana manyalo duto, en e kar pondona.
8 Trust in Him at all times, O people; pour out your hearts before Him. God is our refuge.
Un ji, genuru kuome kinde duto; olneuru oko gik manie chunyu, nikech Nyasaye e kar pondo marwa. (Sela)
9 Lowborn men are but a vapor, the exalted but a lie. Weighed on the scale, they go up; together they are but a vapor.
Joma nipiny gin mana muya nono; joma ni malo gin mana miriambo; ka opimgi e ratil, to gin nono; gin duto gin mana muya nono.
10 Place no trust in extortion, or false hope in stolen goods. If your riches increase, do not set your heart upon them.
Kik igen kuom mwandu moma ji kata isungri kuom gik mokwal; kata bed ni mwandugi medore to kik iket chunyi kuomgi.
11 God has spoken once; I have heard this twice: that power belongs to God,
Nitie gimoro achiel ma Nyasaye osewacho, chutho nitie gik moko ariyo ma asewinjo gi ita: ni in, yaye Nyasaye, in ratego,
12 and loving devotion to You, O Lord. For You will repay each man according to his deeds.
kendo ni in, yaye Ruoth Nyasaye, ihero ji. Kuom adier, ibiro chiwo pok ne ngʼato ka ngʼato kaluwore gi gima osetimo.

< Psalms 62 >