< Psalms 60 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A Miktam of David for instruction. When he fought Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and struck down 12,000 Edomites in the Valley of Salt. You have rejected us, O God; You have broken us; You have been angry; restore us!
Para o músico chefe. Ao som de “O Lírio do Convênio”. Um poema didático de David, quando ele lutou com Aram Naharaim e com Aram Zobah, e Joab voltou, e matou doze mil Edom no Vale do Sal. God, você nos rejeitou. Você nos derrubou. Você tem ficado bravo. Restaure-nos, novamente.
2 You have shaken the land and torn it open. Heal its fractures, for it is quaking.
Você fez a terra tremer. Você o rasgou. Consertar suas fraturas, por causa de seus tremores.
3 You have shown Your people hardship; we are staggered from the wine You made us drink.
Você tem mostrado ao seu povo coisas difíceis. Você nos fez beber o vinho que nos faz cambalear.
4 You have raised a banner for those who fear You, that they may flee the bow.
Você deu um banner para aqueles que o temem, que pode ser exibido por causa da verdade. (Selah)
5 Respond and save us with Your right hand, that Your beloved may be delivered.
para que sua amada possa ser entregue, economize com sua mão direita e nos responda.
6 God has spoken from His sanctuary: “I will triumph! I will parcel out Shechem and apportion the Valley of Succoth.
Deus falou a partir de seu santuário: “Eu vou triunfar. Vou dividir o Shechem, e medir o vale de Succoth.
7 Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet, Judah is My scepter.
Gilead é meu, e Manasseh é meu. Ephraim também é a defesa da minha cabeça. Judah é meu ceptro.
8 Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”
Moab é o meu lavatório. Vou jogar minha sandália na Edom. Eu grito em triunfo sobre a Filístia”.
9 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
Quem me trará para a cidade forte? Quem me levou à Edom?
10 Have You not rejected us, O God? Will You no longer march out, O God, with our armies?
Haven você, Deus, não nos rejeitou? Você não sai com nossos exércitos, Deus.
11 Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
Give nós ajudamos contra o adversário, pois a ajuda do homem é vaidosa.
12 With God we will perform with valor, and He will trample our enemies.
Através de Deus, faremos valentemente, pois é ele quem vai pisar em nossos adversários.