< Psalms 60 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A Miktam of David for instruction. When he fought Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and struck down 12,000 Edomites in the Valley of Salt. You have rejected us, O God; You have broken us; You have been angry; restore us!
Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen; von der Rose des Zeugnisses, zu lehren; da er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrte und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend. Gott, der du uns verstoßen und zerstreut hast und zornig warst, tröste uns wieder.
2 You have shaken the land and torn it open. Heal its fractures, for it is quaking.
Der du die Erde bewegt und zerrissen hast, heile ihre Brüche, die so zerschellt ist.
3 You have shown Your people hardship; we are staggered from the wine You made us drink.
Denn du hast deinem Volk Hartes erzeigt; du hast uns einen Trunk Weins gegeben, daß wir taumelten;
4 You have raised a banner for those who fear You, that they may flee the bow.
du hast aber doch ein Panier gegeben denen, die dich fürchten, welches sie aufwarfen und das sie sicher machte. (Sela)
5 Respond and save us with Your right hand, that Your beloved may be delivered.
Auf daß deine Lieben erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre uns.
6 God has spoken from His sanctuary: “I will triumph! I will parcel out Shechem and apportion the Valley of Succoth.
Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Sukkoth.
7 Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet, Judah is My scepter.
Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,
8 Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”
Moab ist mein Waschbecken, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzt mir zu.
9 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
Wer will mich führen in die feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom?
10 Have You not rejected us, O God? Will You no longer march out, O God, with our armies?
Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
11 Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.
12 With God we will perform with valor, and He will trample our enemies.
Mit Gott wollen wir Taten tun. Er wird unsre Feinde untertreten.