< Psalms 60 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A Miktam of David for instruction. When he fought Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and struck down 12,000 Edomites in the Valley of Salt. You have rejected us, O God; You have broken us; You have been angry; restore us!
達味金詩,交與樂官。 約阿布歸來,在鹽谷殺了一萬二千人。 天主,你拋棄了我們,粉碎了我們!你曾發怒,今求你復興我們。
2 You have shaken the land and torn it open. Heal its fractures, for it is quaking.
你曾使大地震動,使地裂土崩,求你彌補裂縫,因它搖搖不定。
3 You have shown Your people hardship; we are staggered from the wine You made us drink.
你使你的百姓遭受艱苦,使我們喝了麻醉的烈酒。
4 You have raised a banner for those who fear You, that they may flee the bow.
然後你為敬愛你的人,豎起旗幟,為使他們閃避仇敵的弓矢;
5 Respond and save us with Your right hand, that Your beloved may be delivered.
為叫你所愛的人,獲得救恩;求你以右手協助,垂允我們。
6 God has spoken from His sanctuary: “I will triumph! I will parcel out Shechem and apportion the Valley of Succoth.
天主在自己的聖所說:「我要凱旋,將舍根分疆,將穌苛特的平原測量。
7 Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet, Judah is My scepter.
基肋阿得地屬於我,默納協地也屬於我;我的頭盔就是厄弗辣因,猶大成為我手中的權棍;
8 Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”
摩阿布是我的沐浴池,我向厄東投我的鞋隻,我還要戰勝培肋舍特。
9 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
誰弔領我進入堅城,誰領導我走進厄東?
10 Have You not rejected us, O God? Will You no longer march out, O God, with our armies?
天主,莫非你已將我們拋棄,難道不率領我軍出擊?
11 Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
求你援助我們抵抗仇讎,因為人的援助盡是虛無。
12 With God we will perform with valor, and He will trample our enemies.
我們倚靠天主奮勇行事,祂必要,踐踏我們的仇敵。