< Psalms 60 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A Miktam of David for instruction. When he fought Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and struck down 12,000 Edomites in the Valley of Salt. You have rejected us, O God; You have broken us; You have been angry; restore us!
За първия певец, по лалето на свидетелството. Песен на Давида за поучение, когато воюваше срещу средоречна Сирия и совска Сирия, Иоав се върна та порази дванадесетте хиляди едомци в долината на солта. Боже, отхвърлил си ни, смазал си ни; Разгневил си се; възвърни ни.
2 You have shaken the land and torn it open. Heal its fractures, for it is quaking.
Потресъл си земята, разпукнал си я: Изцели проломите й, защото тя е разклатена.
3 You have shown Your people hardship; we are staggered from the wine You made us drink.
Показал си на людете Си мъчителни неща: Напоил си ни с вино до омайване.
4 You have raised a banner for those who fear You, that they may flee the bow.
Дал си знаме на ония, които Ти се боят, За да се развява, защото е истината. (Села)
5 Respond and save us with Your right hand, that Your beloved may be delivered.
За да се избавят Твоите възлюбени Спаси с десницата Си, и послушай ни.
6 God has spoken from His sanctuary: “I will triumph! I will parcel out Shechem and apportion the Valley of Succoth.
Бог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам: Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сокхот;
7 Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet, Judah is My scepter.
Мой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;
8 Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”
Моав е умивалникът ми, На Едома ще хвърля обувката си; Възклицавай за мене, филистимска земьо!
9 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
10 Have You not rejected us, O God? Will You no longer march out, O God, with our armies?
Ни Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?
11 Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
Помогни ни срещу противника, Защото суетно е човешкото избавление.
12 With God we will perform with valor, and He will trample our enemies.
Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.