< Psalms 6 >

1 For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Para o músico chefe; sobre instrumentos de corda, sobre a lira de oito cordas. Um salmo de David. Yahweh, não me repreenda com sua raiva, nem me disciplinam em sua ira.
2 Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
Tenha piedade de mim, Yahweh, pois estou desmaiado. Yahweh, cura-me, pois meus ossos estão perturbados.
3 My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
Minha alma também está em grande angústia. Mas você, Yahweh, quanto tempo?
4 Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
Return, Yahweh. Entregue minha alma, e me salve por sua amorosa bondade.
5 For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol h7585)
Pois na morte não há memória de você. No Sheol, quem lhe agradecerá? (Sheol h7585)
6 I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
Estou cansado com meu gemido. Todas as noites eu inunda minha cama. Eu molho meu sofá com minhas lágrimas.
7 My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
Meu olho se esgota por causa da dor. Ela envelhece por causa de todos os meus adversários.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
Depart de mim, todos vocês trabalhadores da iniqüidade, pois Yahweh ouviu a voz do meu choro.
9 The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
Yahweh ouviu minha súplica. Yahweh aceita minha oração.
10 All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.
Que todos os meus inimigos se envergonhem e fiquem consternados. Eles devem voltar para trás, devem ser desonrados de repente.

< Psalms 6 >