< Psalms 6 >

1 For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel; auf der achtsaitigen Harfe. Ein Psalm Davids. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn, züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
Sei mir gnädig, o HERR, denn ich verschmachte; heile mich, o HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
3 My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
und meine Seele ist sehr erschrocken; und du, HERR, wie lange?
4 Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
Kehre wieder, HERR, rette meine Seele; hilf mir um deiner Gnade willen!
5 For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol h7585)
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer wird dir im Totenreiche lobsingen? (Sheol h7585)
6 I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
Ich bin müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht, benetze mein Lager mit meinen Tränen.
7 My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
Mein Auge ist vertrocknet vor Kummer, gealtert ob all meinen Feinden.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
Weichet von mir, ihr Übeltäter alle; denn der HERR hat die Stimme meines Weinens gehört!
9 The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
Der HERR hat mein Flehen gehört, der HERR nimmt mein Gebet an!
10 All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.
Alle meine Feinde müssen zuschanden werden und sehr erschrecken; sie sollen plötzlich mit Schanden umkehren.

< Psalms 6 >