< Psalms 6 >

1 For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, im Basston; ein Psalm von David. HERR, nicht in deinem Zorne strafe mich
2 Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
Sei mir gnädig, o HERR, denn ich bin am Verschmachten! Heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
3 My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
und meine Seele ist voller Angst! Du aber, o HERR, – wie lange noch (willst du fern sein)?
4 Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
Kehre doch wieder, o HERR, errette meine Seele! Hilf mir um deiner Gnade willen!
5 For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol h7585)
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht: im Totenreich – wer singt da dein Lob? (Sheol h7585)
6 I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
Erschöpft bin ich von all meinem Seufzen; in jeder Nacht netz’ ich mein Bett (mit Zähren), mache mein Lager zu einer Tränenflut.
7 My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
Geschwunden ist mein Augenlicht vor Gram, gealtert (vom Weinen) ob all meinen Feinden.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
Hinweg von mir, ihr Übeltäter alle! Denn der HERR hat mein lautes Weinen gehört;
9 The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
gehört hat der HERR mein Flehen: der HERR nimmt mein Gebet an.
10 All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.
Alle meine Feinde werden zuschanden werden und ganz bestürzt dastehn: mit Schanden müssen sie abziehn augenblicklich!

< Psalms 6 >