< Psalms 6 >
1 For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, nach der achten. Ein Psalm Davids. Jahwe, nicht in deinem Zorne strafe mich und nicht in deinem Grimme züchtige mich!
2 Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
Sei mir gnädig, Jahwe, denn ich bin schwach - heile mich, Jahwe, denn mein Innerstes ist bestürzt
3 My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
und meine Seele ist so sehr bestürzt; du aber, o Jahwe, - wie so lange!
4 Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
Kehre wieder, Jahwe! Reiße meine Seele heraus, hilf mir um deiner Gnade willen.
5 For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol )
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer könnte in der Unterwelt dir lobsingen? (Sheol )
6 I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
Ich bin matt von Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bette, netze ich mit meinen Thränen mein Lager.
7 My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
Verfallen ist vor Kummer mein Auge, ist gealtert ob aller meiner Dränger.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
Weicht von mir, alle ihr Übelthäter! denn Jahwe hat mein lautes Weinen gehört.
9 The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
Jahwe hat mein Flehen gehört; Jahwe nimmt mein Gebet an.
10 All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.
Meine Feinde müssen zu Schanden werden und sehr bestürzt, müssen umkehren und zu Schanden werden im Nu!