< Psalms 6 >

1 For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; matalassa äänialassa; Daavidin virsi. Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kiivastuksessasi minua kurita.
2 Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
Herra, armahda minua, sillä minä olen näännyksissä; paranna minut, Herra, sillä minun luuni ovat peljästyneet,
3 My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
ja minun sieluni on kovin peljästynyt. Voi, Herra, kuinka kauan?
4 Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
Käänny, Herra, vapahda minun sieluni, pelasta minut armosi tähden.
5 For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol h7585)
Sillä kuolemassa ei sinua muisteta; kuka ylistää sinua tuonelassa? (Sheol h7585)
6 I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
Minä olen uupunut huokaamisesta; joka yö minä itken vuoteeni vesille ja kastelen leposijani kyyneleilläni.
7 My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
Minun silmäni ovat huienneet surusta, vanhenneet kaikkien vastustajaini tähden.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
Väistykää minusta, kaikki väärintekijät, sillä Herra kuulee minun itkuni äänen.
9 The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
Herra kuulee minun anomiseni, Herra ottaa minun rukoukseni vastaan.
10 All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.
Kaikki minun viholliseni joutuvat häpeään ja suuren pelon valtaan; äkisti he joutuvat häpeään, kääntyvät pois.

< Psalms 6 >