< Psalms 6 >
1 For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, kahdeksalla kielellä. Oi Herra, älä rankaise minua vihassas, ja älä minua julmuudessas kurita.
2 Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
Herra, ole minulle armollinen, sillä minä olen heikko: paranna Herra minua, sillä minun luuni ovat peljästyneet.
3 My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
Ja minun sieluni on sangen kovin hämmästynyt, voi Herra, kuinka kauvan!
4 Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
Käännä sinuas, Herra, ja pelasta sieluni; auta minua sinun hyvyytes tähden.
5 For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol )
Sillä ei kuolemassa kenkään muista sinua, kuka kiittää sinua tuonelassa? (Sheol )
6 I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
Minä olen niin väsynyt huokauksista: minä uitan vuoteeni yli yötä, ja kastan leposiani kyynelilläni.
7 My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
Minun muotoni on muuttunut murheesta, ja on vanhentunut; sillä minä ahdistetaan kaikilta puolilta.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
Eritkäät minusta, kaikki pahointekiät; sillä Herra kuulee minun itkuni.
9 The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
Herra kuulee minun rukoukseni: anomiseni Herra ottaa vastaan.
10 All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.
Kaikki minun viholliseni saakoon häpiän, ja suuresti peljättäköön; kääntyköön takaperin, ja nopiasti häväistäköön.