< Psalms 6 >
1 For the choirmaster. With stringed instruments, according to Sheminith. A Psalm of David. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器,調用第八。 耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 也不要在烈怒中懲罰我!
2 Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.
耶和華啊,求你可憐我,因為我軟弱。 耶和華啊,求你醫治我,因為我的骨頭發戰。
3 My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
我心也大大地驚惶。 耶和華啊,你要到幾時才救我呢?
4 Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
耶和華啊,求你轉回搭救我! 因你的慈愛拯救我。
5 For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol? (Sheol )
因為,在死地無人記念你, 在陰間有誰稱謝你? (Sheol )
6 I am weary from groaning; all night I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
我因唉哼而困乏; 我每夜流淚,把床榻漂起, 把褥子濕透。
7 My eyes fail from grief; they grow dim because of all my foes.
我因憂愁眼睛乾癟, 又因我一切的敵人眼睛昏花。
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard my weeping.
你們一切作孽的人,離開我吧! 因為耶和華聽了我哀哭的聲音。
9 The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
耶和華聽了我的懇求; 耶和華必收納我的禱告。
10 All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.
我的一切仇敵都必羞愧,大大驚惶; 他們必要退後,忽然羞愧。