< Psalms 59 >

1 For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when Saul sent men to watch David’s house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me.
Al Vencedor: sobre No destruyas: Mictam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
2 Deliver me from workers of iniquity, and save me from men of bloodshed.
Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de varones sanguinarios.
3 See how they lie in wait for me. Fierce men conspire against me for no transgression or sin of my own, O LORD.
Porque he aquí están acechando mi vida; se han juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, oh SEÑOR.
4 For no fault of my own, they move swiftly to attack me. Arise to help me, and take notice.
Sin delito mío corren y se aperciben; despierta para venir a mi encuentro, y mira.
5 O LORD God of Hosts, the God of Israel, rouse Yourself to punish all the nations; show no mercy to the wicked traitors.
Y tú, SEÑOR Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todos los gentiles; no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
Se volverán a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 See what they spew from their mouths— sharp words from their lips: “For who can hear us?”
He aquí proferirán con su boca; cuchillos están en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?
8 But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.
Mas tú, SEÑOR, te reirás de ellos, te burlarás de todos los gentiles.
9 I will keep watch for You, O my strength, because You, O God, are my fortress.
Para ti reservaré su fortaleza; porque Dios es mi defensa.
10 My God of loving devotion will come to meet me; God will let me stare down my foes.
El Dios de mi misericordia me encontará en el camino; Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo.
11 Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield.
No los matarás, para que mi pueblo no se olvide; hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos, oh SEÑOR, escudo nuestro,
12 By the sins of their mouths and the words of their lips, let them be trapped in their pride, in the curses and lies they utter.
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y cuenten con maldición y con debilidad.
13 Consume them in wrath; consume them till they are no more, so it may be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
Acábalos con furor, acábalos, y no sean; y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
Vuelvan pues a la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
15 They scavenge for food, and growl if they are not satisfied.
Anden ellos errantes para hallar qué comer; y si no se saciaren, murmuren.
16 But I will sing of Your strength and proclaim Your loving devotion in the morning. For You are my fortress, my refuge in times of trouble.
Y yo cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia; porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
17 To You, O my strength, I sing praises, for You, O God, are my fortress, my God of loving devotion.
Fortaleza mía, a ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.

< Psalms 59 >