< Psalms 59 >

1 For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when Saul sent men to watch David’s house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me.
Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его. Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
2 Deliver me from workers of iniquity, and save me from men of bloodshed.
избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
3 See how they lie in wait for me. Fierce men conspire against me for no transgression or sin of my own, O LORD.
ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое и не за грех мой, Господи;
4 For no fault of my own, they move swiftly to attack me. Arise to help me, and take notice.
без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
5 O LORD God of Hosts, the God of Israel, rouse Yourself to punish all the nations; show no mercy to the wicked traitors.
Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
6 They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
7 See what they spew from their mouths— sharp words from their lips: “For who can hear us?”
вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: “ибо”, думают они, “кто слышит?”
8 But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.
Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.
9 I will keep watch for You, O my strength, because You, O God, are my fortress.
Сила - у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог - заступник мой.
10 My God of loving devotion will come to meet me; God will let me stare down my foes.
Бой мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
11 Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield.
Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
12 By the sins of their mouths and the words of their lips, let them be trapped in their pride, in the curses and lies they utter.
Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
13 Consume them in wrath; consume them till they are no more, so it may be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
14 They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города;
15 They scavenge for food, and growl if they are not satisfied.
пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
16 But I will sing of Your strength and proclaim Your loving devotion in the morning. For You are my fortress, my refuge in times of trouble.
А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
17 To You, O my strength, I sing praises, for You, O God, are my fortress, my God of loving devotion.
Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог - заступник мой, Бог мой, милующий меня.

< Psalms 59 >