< Psalms 59 >

1 For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when Saul sent men to watch David’s house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me.
Mai marelui muzician, „Altaschit,” Mictam al lui David; când Saul a trimis și ei au pândit casa, pentru a-l ucide. Eliberează-mă de dușmanii mei, Dumnezeul meu; apără-mă de cei ce se ridică împotriva mea.
2 Deliver me from workers of iniquity, and save me from men of bloodshed.
Eliberează-mă de lucrătorii nelegiuirii și salvează-mă de oamenii sângeroși.
3 See how they lie in wait for me. Fierce men conspire against me for no transgression or sin of my own, O LORD.
Căci iată, ei îmi pândesc sufletul, cei tari se adună împotriva mea; nu pentru fărădelegea mea, nici pentru păcatul meu, DOAMNE.
4 For no fault of my own, they move swiftly to attack me. Arise to help me, and take notice.
Ei aleargă și se pregătesc fără să am vreo vină, ridică-te să mă ajuți și privește.
5 O LORD God of Hosts, the God of Israel, rouse Yourself to punish all the nations; show no mercy to the wicked traitors.
Tu de aceea, DOAMNE Dumnezeul oștirilor, Dumnezeul lui Israel, trezește-te și cercetează pe toți păgânii, nu fi milostiv cu niciun stricat călcător de lege. (Selah)
6 They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
Se întorc pe înserat, latră ca un câine și înconjoară cetăți.
7 See what they spew from their mouths— sharp words from their lips: “For who can hear us?”
Privește, ei râgâie cu gura lor, săbii sunt pe buzele lor, căci cine aude, spun ei?
8 But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.
Dar tu, DOAMNE, vei râde de ei; vei lua pe toți păgânii în derâdere.
9 I will keep watch for You, O my strength, because You, O God, are my fortress.
Datorită puterii lui te voi aștepta, căci Dumnezeu este apărarea mea.
10 My God of loving devotion will come to meet me; God will let me stare down my foes.
Dumnezeul milei mele mă va întâmpina, Dumnezeu mă va lăsa să îmi văd dorința împlinită asupra dușmanilor mei.
11 Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield.
Nu îi ucide, ca nu cumva poporul meu să uite, împrăștie-i prin puterea ta și doboară-i, Doamne scutul nostru.
12 By the sins of their mouths and the words of their lips, let them be trapped in their pride, in the curses and lies they utter.
Datorită păcatului gurii lor și cuvintelor buzelor lor, și datorită blestemului și minciunii pe care ei le vorbesc, să fie prinși în mândria lor.
13 Consume them in wrath; consume them till they are no more, so it may be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
Mistuie-i în furia ta, mistuie-i, ca ei să nu mai fie și să știe că Dumnezeu stăpânește în Iacob până la marginile pământului. (Selah)
14 They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
Și să se întoarcă pe înserat și să latre ca un câine și să înconjoare cetatea.
15 They scavenge for food, and growl if they are not satisfied.
Să rătăcească în sus și în jos după mâncare și să poarte pică dacă nu sunt sătui.
16 But I will sing of Your strength and proclaim Your loving devotion in the morning. For You are my fortress, my refuge in times of trouble.
Dar eu voi cânta despre puterea ta; da, dimineața, voi cânta despre mila ta, căci ai fost apărarea mea și locul meu de scăpare în ziua tulburării mele.
17 To You, O my strength, I sing praises, for You, O God, are my fortress, my God of loving devotion.
Puterea mea, ție îți voi cânta, căci Dumnezeu este apărarea mea și Dumnezeul milei mele.

< Psalms 59 >