< Psalms 59 >

1 For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when Saul sent men to watch David’s house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me.
Salmo “Mictão” de Davi, para o regente, conforme “Altachete”, quando Saul enviou pessoas para vigiarem sua casa e o matarem: Livra-me de meus inimigos, ó Deus meu; protege-me dos que se levantam contra mim.
2 Deliver me from workers of iniquity, and save me from men of bloodshed.
Livra-me dos que praticam perversidade, e salva-me dos homens sanguinários;
3 See how they lie in wait for me. Fierce men conspire against me for no transgression or sin of my own, O LORD.
Porque eis que eles põem ciladas à minha alma; fortes se juntam contra mim; [ainda que] eu não tenha cometido transgressão nem pecado, ó SENHOR.
4 For no fault of my own, they move swiftly to attack me. Arise to help me, and take notice.
Eles correm sem [eu ter] culpa; desperta para me encontrar, e olha.
5 O LORD God of Hosts, the God of Israel, rouse Yourself to punish all the nations; show no mercy to the wicked traitors.
Tu, SENHOR, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para julgar a todas estas nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos enganadores que praticam perversidade. (Selá)
6 They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
Eles voltam ao anoitecer, latem como cães, e rodeiam a cidade.
7 See what they spew from their mouths— sharp words from their lips: “For who can hear us?”
Eis que vomitam com as bocas deles, seus lábios [são como] espadas; porque [dizem]: Quem ouve?
8 But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.
Porém tu, SENHOR, rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 I will keep watch for You, O my strength, because You, O God, are my fortress.
[Por causa] de sua força, eu te aguardarei; porque Deus é o meu refúgio.
10 My God of loving devotion will come to meet me; God will let me stare down my foes.
O Deus que tem bondade para comigo me antecederá; Deus me fará ver [o fim] dos meus inimigos.
11 Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield.
Não os mates, para que meu povo não se esqueça; faze-os fugir de um lado para o outro pelo teu poder, e abate-os; ó Senhor, escudo nosso;
12 By the sins of their mouths and the words of their lips, let them be trapped in their pride, in the curses and lies they utter.
[Por causa do] pecado da boca deles [e da] palavra de seus lábios; e sejam presos em sua arrogância pelas maldições e pelas mentiras que contam.
13 Consume them in wrath; consume them till they are no more, so it may be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
Destrói [-os] em [tua] ira; destrói [-os] para que nunca mais existam; para que saibam que Deus governa em Jacó até os limites da terra. (Selá)
14 They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
Eles voltam ao anoitecer, latem como cães, e rodeiam a cidade.
15 They scavenge for food, and growl if they are not satisfied.
Andam de um lado para o outro por comida, e rosnam se não estiverem saciados.
16 But I will sing of Your strength and proclaim Your loving devotion in the morning. For You are my fortress, my refuge in times of trouble.
Mas eu cantarei [sobre] tua força; e pela manhã com alegria louvarei tua bondade; porque tu tens sido meu alto refúgio e abrigo no dia da minha angústia.
17 To You, O my strength, I sing praises, for You, O God, are my fortress, my God of loving devotion.
Cantarei louvores a ti, [que és] minha força; porque Deus é o meu refúgio, ó Deus de bondade para comigo.

< Psalms 59 >