< Psalms 59 >

1 For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when Saul sent men to watch David’s house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me.
Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me d'aquelles que se levantam contra mim.
2 Deliver me from workers of iniquity, and save me from men of bloodshed.
Livra-me dos que obram a iniquidade, e salva-me dos homens sanguinarios.
3 See how they lie in wait for me. Fierce men conspire against me for no transgression or sin of my own, O LORD.
Pois eis que põem ciladas á minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por peccado meu, ó Senhor.
4 For no fault of my own, they move swiftly to attack me. Arise to help me, and take notice.
Elles correm, e se preparam, sem culpa minha: desperta para me ajudares, e olha.
5 O LORD God of Hosts, the God of Israel, rouse Yourself to punish all the nations; show no mercy to the wicked traitors.
Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exercitos, Deus d'Israel, desperta para visitares todos os gentios: não tenhas misericordia de nenhum dos perfidos que obram a iniquidade (Selah)
6 They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
Voltam á tarde: dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 See what they spew from their mouths— sharp words from their lips: “For who can hear us?”
Eis que elles dão gritos com as suas boccas; espadas estão nos seus labios, porque dizem elles: Quem ouve?
8 But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.
Mas tu, Senhor, te rirás d'elles: zombarás de todos os gentios.
9 I will keep watch for You, O my strength, because You, O God, are my fortress.
Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defeza.
10 My God of loving devotion will come to meet me; God will let me stare down my foes.
O Deus da minha misericordia me prevenirá: Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield.
Não os mates, para que o meu povo se não esqueça: espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 By the sins of their mouths and the words of their lips, let them be trapped in their pride, in the curses and lies they utter.
Pelo peccado da sua bocca e pelas palavras dos seus labios fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que fallam.
13 Consume them in wrath; consume them till they are no more, so it may be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacob até aos fins da terra (Selah)
14 They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
E tornem a vir á tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 They scavenge for food, and growl if they are not satisfied.
Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 But I will sing of Your strength and proclaim Your loving devotion in the morning. For You are my fortress, my refuge in times of trouble.
Eu porém cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericordia; porquanto tu foste o meu alto refugio, e protecção no dia da minha angustia.
17 To You, O my strength, I sing praises, for You, O God, are my fortress, my God of loving devotion.
A ti, ó fortaleza minha, cantarei psalmos; porque Deus é a minha defeza e o Deus da minha misericordia.

< Psalms 59 >