< Psalms 59 >
1 For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when Saul sent men to watch David’s house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me.
Az éneklőmesternek az altashétre. Dávid miktámja; midőn embereket külde Saul, és őrizék az ő házát, hogy megöljék őt. Szabadíts meg engemet az én ellenségeimtől, Istenem; a reám támadóktól ments meg engemet!
2 Deliver me from workers of iniquity, and save me from men of bloodshed.
Szabadíts meg engemet a gonosztevőktől, és a vérontó emberek ellen tarts meg engemet;
3 See how they lie in wait for me. Fierce men conspire against me for no transgression or sin of my own, O LORD.
Mert ímé lelkem után leselkednek, egybegyűltek ellenem az erősek; a nélkül, hogy hibás vagy vétkes volnék, Uram!
4 For no fault of my own, they move swiftly to attack me. Arise to help me, and take notice.
Bűnöm nélkül egybegyűlnek és készülnek ellenem: serkenj fel előmbe és lásd meg ezeket!
5 O LORD God of Hosts, the God of Israel, rouse Yourself to punish all the nations; show no mercy to the wicked traitors.
Te, oh Uram, Seregek Istene, Izráel Istene, serkenj fel! Büntesd meg mind e pogányokat, ne könyörülj senkin, a ki hamisságot cselekszik. (Szela)
6 They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
Estenden megjelennek, ordítnak, mint az eb; körüljárják a várost.
7 See what they spew from their mouths— sharp words from their lips: “For who can hear us?”
Ímé, szájokkal csácsognak, ajkaikon szablyák vannak: hisz, úgy mond, kicsoda hallja meg?
8 But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.
Te pedig, Uram, neveted őket, és megcsúfolod mind e pogány népet.
9 I will keep watch for You, O my strength, because You, O God, are my fortress.
Hatalmával szemben te reád vigyázok; mert Isten az én váram.
10 My God of loving devotion will come to meet me; God will let me stare down my foes.
Előmbe jön az én kegyelmes Istenem; látnom engedi Isten az én ellenségeim romlását.
11 Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield.
Ne öld meg őket, hogy népem meg ne felejtkezzék; bujdosókká tedd őket a te hatalmaddal, és alázd meg őket Uram, mi paizsunk!
12 By the sins of their mouths and the words of their lips, let them be trapped in their pride, in the curses and lies they utter.
Szájuknak vétke az ő ajkaiknak beszéde, fogattassanak meg kevélységükben; mert csak átkot és hazugságot szólnak.
13 Consume them in wrath; consume them till they are no more, so it may be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
Veszítsd el őket búsulásodban, veszítsd el őket, hogy ne legyenek; és tudják meg, hogy Isten uralkodik a Jákób fölött, mind a földnek határáig. (Szela)
14 They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
Estenden megjelennek, ordítnak, mint az eb, körüljárják a várost.
15 They scavenge for food, and growl if they are not satisfied.
Étel után barangolnak, és ha nem laknak jól, virrasztanak.
16 But I will sing of Your strength and proclaim Your loving devotion in the morning. For You are my fortress, my refuge in times of trouble.
Én pedig éneklem a te hatalmadat, és reggelenkint zengem a te kegyelmességedet; mert váram voltál és menedékem az én nyomorúságom napján.
17 To You, O my strength, I sing praises, for You, O God, are my fortress, my God of loving devotion.
Én erősségem! Te néked éneklek, mert Isten az én váram: ő az én kegyelmes Istenem!