< Psalms 59 >

1 For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when Saul sent men to watch David’s house in order to kill him. Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise against me.
`In Jeroms translacioun thus, To the ouercomer, that thou lese not Dauid, meke and simple, `whanne Saul sente and kepte the hous, to slee hym. `In Ebreu thus, To the ouercomyng, leese thou not the semeli song of Dauid, and so forth. Mi God, delyuer thou me fro myn enemyes; and delyuer thou me fro hem that risen ayens me.
2 Deliver me from workers of iniquity, and save me from men of bloodshed.
Delyuer thou me fro hem that worchen wickidnesse; and saue thou me fro menquelleris.
3 See how they lie in wait for me. Fierce men conspire against me for no transgression or sin of my own, O LORD.
For lo! thei han take my soule; stronge men fellen in on me.
4 For no fault of my own, they move swiftly to attack me. Arise to help me, and take notice.
Nethir my wickidnesse, nether my synne; Lord, Y ran with out wickidnesse, and dresside `my werkis.
5 O LORD God of Hosts, the God of Israel, rouse Yourself to punish all the nations; show no mercy to the wicked traitors.
Rise vp thou in to my meetyng, and se; and thou, Lord God of vertues, art God of Israel. Yyue thou tent to visite alle folkis; do thou not merci to alle that worchen wickidnesse.
6 They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
Thei schulen be turned at euentid, and thei as doggis schulen suffre hungir; and thei schulen cumpas the citee.
7 See what they spew from their mouths— sharp words from their lips: “For who can hear us?”
Lo! thei schulen speke in her mouth, and a swerd in her lippis; for who herde?
8 But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.
And thou, Lord, schalt scorne hem; thou schalt bringe alle folkis to nouyt.
9 I will keep watch for You, O my strength, because You, O God, are my fortress.
I schal kepe my strengthe to thee;
10 My God of loving devotion will come to meet me; God will let me stare down my foes.
for God is myn vptaker, my God, his mercy schal come byfore me.
11 Do not kill them, or my people will forget. Scatter them by Your power, and bring them down, O Lord, our shield.
God schewide to me on myn enemyes, slee thou not hem; lest ony tyme my puples foryete. Scatere thou hem in thi vertu; and, Lord, my defender, putte thou hem doun.
12 By the sins of their mouths and the words of their lips, let them be trapped in their pride, in the curses and lies they utter.
Putte thou doun the trespas of her mouth, and the word of her lippis; and be thei takun in her pride. And of cursyng and of leesyng; thei schulen be schewid in the endyng.
13 Consume them in wrath; consume them till they are no more, so it may be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
In the ire of ending, and thei schulen not be; and thei schulen wite, that the Lord schal be Lord of Jacob, and of the endis of erthe.
14 They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.
Thei schulen be turned at euentid, and thei as doggis schulen suffre hungur; and thei schulen cumpas the citee.
15 They scavenge for food, and growl if they are not satisfied.
Thei schulen be scaterid abrood, for to eete; sotheli if thei ben not fillid, and thei schulen grutche.
16 But I will sing of Your strength and proclaim Your loving devotion in the morning. For You are my fortress, my refuge in times of trouble.
But Y schal synge thi strengthe; and eerli Y schal enhaunse thi merci. For thou art maad myn vptaker; and my refuyt, in the dai of my tribulacioun.
17 To You, O my strength, I sing praises, for You, O God, are my fortress, my God of loving devotion.
Myn helper, Y schal synge to thee; for thou art God, myn vptaker, my God, my mercy.

< Psalms 59 >