< Psalms 57 >
1 For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God, have mercy, for in You my soul takes refuge. In the shadow of Your wings I will take shelter until the danger has passed.
Au maître-chantre. — «Ne détruis pas.» — Poème de David, lorsqu'il s'enfuit dans la caverne, poursuivi par Saül. Aie pitié, ô Dieu, aie pitié de moi; Car mon âme cherche en toi son refuge. Je me réfugie à l'ombre de tes ailes. Jusqu'à ce que la calamité soit passée.
2 I cry out to God Most High, to God who fulfills His purpose for me.
Je crie vers le Dieu Très-Haut, Vers le Dieu fort qui agira pour moi.
3 He reaches down from heaven and saves me; He rebukes those who trample me. (Selah) God sends forth His loving devotion and His truth.
Il m'enverra des cieux sa délivrance. Tandis que mon persécuteur me couvre d'outrages. (Pause) Oui, Dieu m'enverra sa grâce et son secours fidèle.
4 My soul is among the lions; I lie down with ravenous beasts— with men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.
Mon âme est au milieu des lions; J'habite avec des hommes qui vomissent des flammes Dont les dents sont des lances et des flèches, Et dont la langue est un glaive acéré.
5 Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
Dieu, élève-toi au-dessus des cieux! Que ta gloire couvre toute la terre!
6 They spread a net for my feet; my soul was despondent. They dug a pit before me, but they themselves have fallen into it!
Ils avaient tendu un piège sous mes pas; Mon âme chancelait; Ils avaient creusé une fosse devant moi: Ils y sont tombés! (Pause)
7 My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I will sing and make music.
Mon coeur est bien disposé, ô Dieu! Oui, mon coeur est bien disposé Pour chanter, pour psalmodier.
8 Awake, my glory! Awake, O harp and lyre! I will awaken the dawn.
Réveille-toi, mon âme; réveillez-vous, mon luth et ma harpe: Je veux devancer l'aurore.
9 I will praise You, O Lord, among the nations; I will sing Your praises among the peoples.
Je te célébrerai parmi les peuples. Seigneur! Je te louerai parmi les nations;
10 For Your loving devotion reaches to the heavens, and Your faithfulness to the clouds.
Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux. Et ta fidélité jusqu'aux nues.
11 Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
O Dieu, élève-toi au-dessus des cieux! Que ta gloire couvre toute la terre!