< Psalms 57 >

1 For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God, have mercy, for in You my soul takes refuge. In the shadow of Your wings I will take shelter until the danger has passed.
Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Verko de David, kiam li forkuris de Saul en la kavernon. Korfavoru min, ho Dio, korfavoru min; Ĉar ĉe Vi rifuĝas mia animo, Kaj sub la ombro de Viaj flugiloj mi min kaŝas, Ĝis pasos la mizeroj.
2 I cry out to God Most High, to God who fulfills His purpose for me.
Mi vokas al Dio Plejalta, Al Dio, kiu decidas pri mi.
3 He reaches down from heaven and saves me; He rebukes those who trample me. (Selah) God sends forth His loving devotion and His truth.
Li sendu el la ĉielo kaj helpu min, Li, kiu hontigas miajn persekutanton; (Sela) Dio sendu Sian favoron kaj Sian veron.
4 My soul is among the lions; I lie down with ravenous beasts— with men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.
Mia animo estas inter leonoj; Mi kuŝas inter homidoj avidaj, kies dentoj estas ponardegoj kaj sagoj, Kaj kies lango estas akra glavo.
5 Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
Altiĝu super la ĉielo, ho Dio; Via gloro estu super la tuta tero.
6 They spread a net for my feet; my soul was despondent. They dug a pit before me, but they themselves have fallen into it!
Reton ili metis antaŭ miaj piedoj; Ili premis mian animon; Ili fosis antaŭ mi foson, Sed ili mem falis en ĝin. (Sela)
7 My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I will sing and make music.
Fortika estas mia koro, ho Dio, fortika estas mia koro; Mi kantos kaj gloros.
8 Awake, my glory! Awake, O harp and lyre! I will awaken the dawn.
Vekiĝu, mia honoro, vekiĝu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan ĉielruĝon.
9 I will praise You, O Lord, among the nations; I will sing Your praises among the peoples.
Mi gloros Vin, ho mia Sinjoro, inter la popoloj; Mi prikantos Vin inter la gentoj.
10 For Your loving devotion reaches to the heavens, and Your faithfulness to the clouds.
Ĉar granda ĝis la ĉielo estas Via boneco, Kaj ĝis la nuboj estas Via vero.
11 Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
Altiĝu super la ĉielo, ho Dio; Via gloro estu super la tuta tero.

< Psalms 57 >