< Psalms 57 >
1 For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God, have mercy, for in You my soul takes refuge. In the shadow of Your wings I will take shelter until the danger has passed.
`In Ebreu thus, To the victorie, lese thou not the semeli song, `ether the `swete song of Dauid, `whanne he fledde fro the face of Saul in to the denne. `In Jeroms translacioun thus, For victorie, that thou lese not Dauid, meke and simple, whanne he fledde fro the face of Saul in to the denne. God, haue thou merci on me, haue thou merci on me; for my soule tristith in thee. And Y schal hope in the schadewe of thi wyngis; til wickidnesse passe.
2 I cry out to God Most High, to God who fulfills His purpose for me.
I schal crye to God altherhiyeste; to God that dide wel to me.
3 He reaches down from heaven and saves me; He rebukes those who trample me. (Selah) God sends forth His loving devotion and His truth.
He sente fro heuene, and delyuerede me; he yaf in to schenschip hem that defoulen me. God sente his merci and his treuthe,
4 My soul is among the lions; I lie down with ravenous beasts— with men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.
and delyuerede my soule fro the myddis of whelpis of liouns; Y slepte disturblid. The sones of men, the teeth of hem ben armuris and arowis; and her tunge is a scharp swerd.
5 Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie aboue al erthe.
6 They spread a net for my feet; my soul was despondent. They dug a pit before me, but they themselves have fallen into it!
Thei maden redi a snare to my feet; and thei greetly boweden my lijf. Thei delueden a diche bifore my face; and thei felden doun in to it.
7 My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I will sing and make music.
God, myn herte is redi, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm.
8 Awake, my glory! Awake, O harp and lyre! I will awaken the dawn.
Mi glorie, rise thou vp; sautrie and harpe, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
9 I will praise You, O Lord, among the nations; I will sing Your praises among the peoples.
Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm among hethene men.
10 For Your loving devotion reaches to the heavens, and Your faithfulness to the clouds.
For thi merci is magnified til to heuenes; and thi treuthe til to cloudis.
11 Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.