< Psalms 57 >
1 For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God, have mercy, for in You my soul takes refuge. In the shadow of Your wings I will take shelter until the danger has passed.
大衛逃避掃羅,藏在洞裏。那時,他作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。 上帝啊,求你憐憫我,憐憫我! 因為我的心投靠你。 我要投靠在你翅膀的蔭下, 等到災害過去。
2 I cry out to God Most High, to God who fulfills His purpose for me.
我要求告至高的上帝, 就是為我成全諸事的上帝。
3 He reaches down from heaven and saves me; He rebukes those who trample me. (Selah) God sends forth His loving devotion and His truth.
那要吞我的人辱罵我的時候, 上帝從天上必施恩救我, 也必向我發出慈愛和誠實。
4 My soul is among the lions; I lie down with ravenous beasts— with men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.
我的性命在獅子中間; 我躺臥在性如烈火的世人當中。 他們的牙齒是槍、箭; 他們的舌頭是快刀。
5 Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
6 They spread a net for my feet; my soul was despondent. They dug a pit before me, but they themselves have fallen into it!
他們為我的腳設下網羅,壓制我的心; 他們在我面前挖了坑,自己反掉在其中。 (細拉)
7 My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I will sing and make music.
上帝啊,我心堅定,我心堅定; 我要唱詩,我要歌頌!
8 Awake, my glory! Awake, O harp and lyre! I will awaken the dawn.
我的靈啊,你當醒起! 琴瑟啊,你們當醒起! 我自己要極早醒起!
9 I will praise You, O Lord, among the nations; I will sing Your praises among the peoples.
主啊,我要在萬民中稱謝你, 在列邦中歌頌你!
10 For Your loving devotion reaches to the heavens, and Your faithfulness to the clouds.
因為,你的慈愛高及諸天; 你的誠實達到穹蒼。
11 Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!