< Psalms 56 >
1 For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
Ett gyldene klenodium Davids, till att föresjunga, om den dumba dufvona ibland de främmanda, då de Philisteer grepo honom i Gath. Gud, var mig nådelig, ty menniskor vilja nedersänka mig; dagliga strida de, och tränga mig.
2 My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
Mine fiender nedersänka mig dagliga ty månge strida emot mig högmodeliga.
3 When I am afraid, I put my trust in You.
När jag fruktar mig, så hoppas jag uppå dig.
4 In God, whose word I praise— in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
Jag vill prisa Guds ord; på Gud vill jag hoppas, och intet frukta mig. Hvad skulle något kött göra mig?
5 All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
Dagliga strida de emot min ord; alle deras tankar äro, att de må göra mig ondt.
6 They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
De hålla tillhopa, och vakta, och taga vara uppå mina hälar, huru de mina själ gripa måga.
7 In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
Hvad de ondt göra, det är allaredo tillgifvet ( säga de ). Gud störte sådana menniskor neder utan alla nåde.
8 You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle— are they not in Your book?
Räkna min flykt; fatta mina tårar uti din lägel; utan tvifvel räknar du dem.
9 Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
Då måste mina fiender tillbakavända. När jag ropar, förmärker jag, att du min Gud äst.
10 In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
Jag vill prisa Guds ord; Herrans ord vill jag prisa.
11 in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
Uppå Gud hoppas jag, och fruktar mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
12 Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
Jag hafver gjort dig löfte, Gud, att jag dig tacka vill.
13 For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.
Ty du hafver frälst mina själ ifrå döden, mina fötter ifrå fall; att jag må vandra för Gudi uti de lefvandes ljuse.