< Psalms 56 >

1 For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
MAING Kot, kom kotin maki ong ia, pwe aramas akan ngiringir ong ia; re kin peipei o kamasak ia ni ran karos.
2 My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
Ai imwintiti kan kin ngiringir nin ran karos, pwe me toto pei ong ia ni ar aklapalap.
3 When I am afraid, I put my trust in You.
Ni ai masak i kin kaporoporeki komui.
4 In God, whose word I praise— in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
I pan kapinga masan en Kot, i pan kaporoporeki Kot o pan sota masak, da me aramas kak wiai ong ia?
5 All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
Ran karos re kin kawukila ai lokaia, re kin madamadauata, duen ar pan kawe ia la.
6 They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
Re pokon pena, o masamasan, o kanakanai ong kaimwin nä i kat, duen ar pan kak kame ia la.
7 In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
Iaduen, re pan kak pitila ni ar morsuet? Maing Kot, kom kotin kasapokala song en aramas due met,
8 You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle— are they not in Your book?
Kom kotin wadok pena al en ai pitilar akan, o kotin kolekol pena pil en mas ai nan sapwilim omui dal o. Pwe kaidin karos kileledier nan sapwilim omui puk o?
9 Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
Ai imwintiti kan ap pan sapale wei ni ran o me i pan likelikwir; Iet me i asa, me Kot sauas pa i.
10 In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
I pan kapinga masan en Kot; i pan kapinga masan en Ieowa.
11 in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
I kaporoporeki Kot, ap sota masak, pwe da me aramas akan pan kak wiai ong ia?
12 Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
Maing Kot, i inauki ong komui, me i pan mairongki danke ong komui;
13 For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.
Pwe kom kotin dorelar ngen i sang mela o nä, i kat sang ai krisidi, pwe i en weweid mon silang en Kot nan marain en me maur akan.

< Psalms 56 >