< Psalms 56 >

1 For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
برای رهبر سرایندگان: در مایۀ «کبوتر بر درختان بلوط دوردست». غزل داوود دربارۀ زمانی که فلسطینیان او را در جَت گرفتار کردند. ای خدا، بر من رحم فرما، زیرا مورد هجوم دشمنان قرار گرفته‌ام و مخالفانم هر روز عرصه را بر من تنگ‌تر می‌کنند.
2 My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
تمام روز دشمنانم بر من یورش می‌آورند. مخالفانم که با من می‌جنگند بسیارند.
3 When I am afraid, I put my trust in You.
هنگامی که بترسم، ای خداوند، بر تو توکل خواهم کرد.
4 In God, whose word I praise— in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
وعده‌های خداوند را می‌ستایم و بر او توکل دارم، پس نخواهم ترسید، انسان فانی به من چه می‌تواند کرد؟
5 All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
دشمنانم تمام روز در فکر آزار من هستند و یک دم مرا راحت نمی‌گذارند.
6 They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
آنها با هم جمع شده در کمین می‌نشینند و تمام حرکات مرا زیر نظر گرفته، قصد جانم را می‌کنند.
7 In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
خدایا، نگذار آنها با این همه شرارت، جان به در برند. با خشم خود آنها را سرنگون کن.
8 You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle— are they not in Your book?
تو از پریشانی من آگاهی؛ حساب اشکهایم را داری و آن را در دفترت ثبت کرده‌ای.
9 Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
روزی که تو را به کمک بخوانم، دشمنانم شکست خورده، خواهند گریخت. یقین دارم که خداوند پشتیبان من است.
10 In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
وعده‌های خداوند را می‌ستایم و بر او توکل دارم،
11 in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند کرد؟
12 Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
خدایا، نذرهای خود را ادا خواهم کرد و قربانیهای تشکر را به درگاه تو تقدیم خواهم نمود،
13 For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.
زیرا تو مرا از پرتگاه مرگ رهانیدی و نگذاشتی پایم بلغزد و نابود شوم تا بتوانم اکنون در نور حیاتی که در حضور توست راه روم.

< Psalms 56 >