< Psalms 56 >

1 For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
in finem pro populo qui a sanctis longe factus est David in tituli inscriptione cum tenuerunt eum Allophili in Geth miserere mei Deus quoniam conculcavit me homo tota die inpugnans tribulavit me
2 My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
conculcaverunt me inimici mei tota die quoniam multi bellantes adversum me
3 When I am afraid, I put my trust in You.
ab altitudine diei timebo ego vero in te sperabo
4 In God, whose word I praise— in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
in Deo laudabo sermones meos in Deo speravi non timebo quid faciat mihi caro
5 All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
tota die verba mea execrabantur adversum me omnia consilia eorum in malum
6 They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
inhabitabunt et abscondent ipsi calcaneum meum observabunt sicut sustinuerunt animam meam
7 In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
pro nihilo salvos facies illos in ira populos confringes Deus
8 You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle— are they not in Your book?
vitam meam adnuntiavi tibi posuisti lacrimas meas in conspectu tuo sicut et in promissione tua
9 Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
tunc convertentur inimici mei retrorsum in quacumque die invocavero te ecce cognovi quoniam Deus meus es
10 In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
in Deo laudabo verbum in Domino laudabo sermonem
11 in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
in Deo speravi non timebo quid faciat mihi homo
12 Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
in me sunt Deus vota tua; quae reddam laudationes tibi
13 For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.
quoniam eripuisti animam meam de morte et pedes meos de lapsu ut placeam coram Deo in lumine viventium

< Psalms 56 >