< Psalms 56 >

1 For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
(다윗의 믹담 시. 영장으로 요낫엘렘 르호김에 맞춘 노래. 다윗이 가드에서 블레셋인에게 잡힌 때에) 하나님이여, 나를 긍휼히 여기소서 사람이 나를 삼키려고 종일 치며 압제하나이다
2 My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
나의 원수가 종일 나를 삼키려 하며 나를 교만히 치는 자 많사오니
3 When I am afraid, I put my trust in You.
내가 두려워하는 날에는 주를 의지하리이다
4 In God, whose word I praise— in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
내가 하나님을 의지하고 그 말씀을 찬송하올지라 내가 하나님을 의지하였은즉 두려워 아니하리니 혈육있는 사람이 내게 어찌하리이까?
5 All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
저희가 종일 내 말을 곡해하며 내게 대한 저희 모든 사상은 사악이라
6 They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
저희가 내 생명을 엿보던 것과 같이 또 모여 숨어 내 종적을 살피나이다
7 In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
저희가 죄악을 짓고야 피하오리이까? 하나님이여 분노하사 뭇 백성을 낮추소서
8 You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle— are they not in Your book?
나의 유리함을 주께서 계수하셨으니 나의 눈물을 주의 병에 담으소서! 이것이 주의 책에 기록되지 아니하였나이까?
9 Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
내가 아뢰는 날에 내 원수가 물러가리니 하나님이 나를 도우심인 줄 아나이다
10 In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
내가 하나님을 의지하여 그 말씀을 찬송하며 여호와를 의지하여 그 말씀을 찬송하리이다
11 in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
내가 하나님을 의지하였은즉 두려워 아니하리니 사람이 내게 어찌 하리이까?
12 Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
하나님이여, 내가 주께 서원함이 있사온즉 내가 감사제를 주께 드리리니
13 For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.
주께서 내 생명을 사망에서 건지셨음이라 주께서 나로 하나님앞 생명의 빛에 다니게 하시려고 실족지 않게 하지 아니하셨나이까?

< Psalms 56 >