< Psalms 56 >
1 For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
ああ神よねがはくは我をあはれみたまへ 人いきまきて我をのまんとし終日たたかひて我をしへたぐ
2 My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
わが仇ひねもす急喘てわれをのまんとす誇りたかぶりて我とたたかふものおほし
3 When I am afraid, I put my trust in You.
われおそるるときは汝によりたのまん
4 In God, whose word I praise— in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
われ神によりてその聖言をほめまつらん われ神に依賴みたればおそるることあらじ肉體われになにをなし得んや
5 All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
かれらは終日わがことばを曲るなり その思念はことごとくわれにわざはひをなす
6 They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
かれらは群つどひて身をひそめ わが歩に目をとめてわが霊魂をうかがひもとむ
7 In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
かれらは不義をもてのがれんとおもへり 神よねがはくは憤ほりてもろもろの民をたふしたまへ
8 You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle— are they not in Your book?
汝わがあまた土の流離をかぞへたまへり なんぢの革嚢にわが涙をたくはへたまへ こは皆なんぢの冊にしるしあるにあらずや
9 Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
わがよびもとむる日にはわが仇しりぞかん われ神のわれを守りたまふことを知る
10 In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
われ神によりてその聖言をはめまつらん 我ヱホバによりてそのみことばを讃まつらん
11 in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
われ神によりたのみたれば懼るることあらじ 人はわれに何をなしえんや
12 Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
神よわがなんぢにたてし誓はわれをまとへり われ感謝のささげものを汝にささげん
13 For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.
汝わがたましひを死よりすくひたまへばなり なんぢ我をたふさじとわが足をまもり生命の光のうちにて神のまへに我をあゆませ給ひしにあらずや