< Psalms 55 >

1 For the choirmaster. With stringed instruments. A Maskil of David. Listen to my prayer, O God, and do not ignore my plea.
Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида. Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;
2 Attend to me and answer me. I am restless in my complaint, and distraught
внемли мне и услышь меня; я стенаю в горести моей, и смущаюсь
3 at the voice of the enemy, at the pressure of the wicked. For they release disaster upon me and revile me in their anger.
от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
4 My heart murmurs within me, and the terrors of death assail me.
Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня;
5 Fear and trembling grip me, and horror has overwhelmed me.
страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.
6 I said, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and find rest.
И я сказал: “кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;
7 How far away I would flee! In the wilderness I would remain.
далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне;
8 I would hurry to my shelter, far from this raging tempest.”
поспешил бы укрыться от вихря, от бури”.
9 O Lord, confuse and confound their speech, for I see violence and strife in the city.
Расстрой, Господи, и раздели языки их, ибо я вижу насилие и распри в городе;
10 Day and night they encircle the walls, while malice and trouble lie within.
днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его;
11 Destruction is within; oppression and deceit never leave the streets.
посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
12 For it is not an enemy who insults me; that I could endure. It is not a foe who rises against me; from him I could hide.
ибо не враг поносит меня, - это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною, от него я укрылся бы;
13 But it is you, a man like myself, my companion and close friend.
но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
14 We shared sweet fellowship together; we walked with the crowd into the house of God.
с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
15 Let death seize them by surprise; let them go down to Sheol alive, for evil is with them in their homes. (Sheol h7585)
Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их. (Sheol h7585)
16 But I call to God, and the LORD saves me.
Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня.
17 Morning, noon, and night, I cry out in distress, and He hears my voice.
Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой,
18 He redeems my soul in peace from the battle waged against me, even though many oppose me.
избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня;
19 God will hear and humiliate them— the One enthroned for the ages— (Selah) because they do not change and they have no fear of God.
услышит Бог, и смирит их от века Живущий, потому что нет в них перемены; они не боятся Бога,
20 My companion attacks his friends; he violates his covenant.
простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой;
21 His speech is smooth as butter, but war is in his heart. His words are softer than oil, yet they are swords unsheathed.
уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
22 Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never let the righteous be shaken.
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
23 But You, O God, will bring them down to the Pit of destruction; men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You.
Ты, Боже, низведешь их в ров погибели; кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. А я на Тебя, Господи, уповаю.

< Psalms 55 >