< Psalms 55 >
1 For the choirmaster. With stringed instruments. A Maskil of David. Listen to my prayer, O God, and do not ignore my plea.
聖歌隊の指揮者によって琴をもってうたわせたダビデのマスキールの歌 神よ、わたしの祈に耳を傾けてください。わたしの願いを避けて身を隠さないでください。
2 Attend to me and answer me. I am restless in my complaint, and distraught
わたしにみこころをとめ、わたしに答えてください。わたしは悩みによって弱りはて、
3 at the voice of the enemy, at the pressure of the wicked. For they release disaster upon me and revile me in their anger.
敵の声と、悪しき者のしえたげとによって気が狂いそうです。彼らはわたしに悩みを臨ませ、怒ってわたしを苦しめるからです。
4 My heart murmurs within me, and the terrors of death assail me.
わたしの心はわがうちにもだえ苦しみ、死の恐れがわたしの上に落ちました。
5 Fear and trembling grip me, and horror has overwhelmed me.
恐れとおののきがわたしに臨み、はなはだしい恐れがわたしをおおいました。
6 I said, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and find rest.
わたしは言います、「どうか、はとのように翼をもちたいものだ。そうすればわたしは飛び去って安きを得るであろう。
7 How far away I would flee! In the wilderness I would remain.
わたしは遠くのがれ去って、野に宿ろう。 (セラ)
8 I would hurry to my shelter, far from this raging tempest.”
わたしは急ぎ避難して、はやてとあらしをのがれよう」と。
9 O Lord, confuse and confound their speech, for I see violence and strife in the city.
主よ、彼らのはかりごとを打ち破ってください。彼らの舌を混乱させてください。わたしは町のうちに暴力と争いとを見るからです。
10 Day and night they encircle the walls, while malice and trouble lie within.
彼らは昼も夜も町の城壁の上を歩きめぐり、町のうちには害悪と悩みとがあります。
11 Destruction is within; oppression and deceit never leave the streets.
また滅ぼす事が町のうちにあり、しえたげと欺きとはその市場を離れることがありません。
12 For it is not an enemy who insults me; that I could endure. It is not a foe who rises against me; from him I could hide.
わたしをののしる者は敵ではありません。もしそうであるならば忍ぶことができます。わたしにむかって高ぶる者はあだではありません。もしそうであるならば身を隠して彼を避けることができます。
13 But it is you, a man like myself, my companion and close friend.
しかしそれはあなたです、わたしと同じ者、わたしの同僚、わたしの親しい友です。
14 We shared sweet fellowship together; we walked with the crowd into the house of God.
われらはたがいに楽しく語らい、つれだって神の宮に上りました。
15 Let death seize them by surprise; let them go down to Sheol alive, for evil is with them in their homes. (Sheol )
どうぞ、死を彼らに臨ませ、生きたままで陰府に下らせ、恐れをもって彼らを墓に去らせてください。 (Sheol )
16 But I call to God, and the LORD saves me.
しかしわたしが神に呼ばわれば、主はわたしを救われます。
17 Morning, noon, and night, I cry out in distress, and He hears my voice.
夕べに、あしたに、真昼にわたしが嘆きうめけば、主はわたしの声を聞かれます。
18 He redeems my soul in peace from the battle waged against me, even though many oppose me.
たといわたしを攻める者が多くとも、主はわたしがたたかう戦いからわたしを安らかに救い出されます。
19 God will hear and humiliate them— the One enthroned for the ages— (Selah) because they do not change and they have no fear of God.
昔からみくらに座しておられる神は聞いて彼らを悩まされるでしょう。[セラ彼らはおきてを守らず、神を恐れないからです。
20 My companion attacks his friends; he violates his covenant.
わたしの友はその親しき者に手を伸ばして、その契約を破った。
21 His speech is smooth as butter, but war is in his heart. His words are softer than oil, yet they are swords unsheathed.
その口は牛酪よりもなめらかだが、その心には戦いがある。その言葉は油よりもやわらかだが、それは抜いたつるぎである。
22 Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never let the righteous be shaken.
あなたの荷を主にゆだねよ。主はあなたをささえられる。主は正しい人の動かされるのを決してゆるされない。
23 But You, O God, will bring them down to the Pit of destruction; men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You.
しかし主よ、あなたは彼らを滅びの穴に投げ入れられます。血を流す者と欺く者とはおのが日の半ばも生きながらえることはできません。しかしわたしはあなたに寄り頼みます。