< Psalms 55 >

1 For the choirmaster. With stringed instruments. A Maskil of David. Listen to my prayer, O God, and do not ignore my plea.
Davidin opetus, edelläveisaajalle, kanteleilla. Jumala, kuule minun rukoukseni, ja älä peitä sinuas minun rukoukseni edestä.
2 Attend to me and answer me. I am restless in my complaint, and distraught
Ota minusta vaari ja kuule minua; että minä surkeasti valitan rukouksissani ja parun;
3 at the voice of the enemy, at the pressure of the wicked. For they release disaster upon me and revile me in their anger.
Että vihamies niin huutaa, ja jumalatoin ahdistaa; sillä he kääntävät valheen minun päälleni, ja asettavat itsensä vihassansa minua vastaan.
4 My heart murmurs within me, and the terrors of death assail me.
Minun sydämeni vapisee minussa, ja kuoleman pelko lankesi minun päälleni.
5 Fear and trembling grip me, and horror has overwhelmed me.
Pelko ja vavistus tulivat minun päälleni, ja kauhistus peitti minun.
6 I said, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and find rest.
Ja minä sanoin: jospa minulla olisi siivet niinkuin mettisellä, että minä lentäisin, ja (joskus) lepäisin!
7 How far away I would flee! In the wilderness I would remain.
Katso, niin minä kauvas pakenisin, ja oleskelisin korvessa, (Sela)
8 I would hurry to my shelter, far from this raging tempest.”
Minä rientäisin, että minä pääsisin tuulen puuskasta ja tuulispäästä.
9 O Lord, confuse and confound their speech, for I see violence and strife in the city.
Turmele, Herra, ja sekoita heidän kielensä; sillä minä näin väkivallan ja riidan kaupungissa.
10 Day and night they encircle the walls, while malice and trouble lie within.
He käyvät sen ympäri päivällä ja yöllä hänen muurinsa päällä: vääryys ja vaiva on sen keskellä.
11 Destruction is within; oppression and deceit never leave the streets.
Vääryys on sen keskellä: valhe ja petos ei luovu hänen kaduiltansa.
12 For it is not an enemy who insults me; that I could endure. It is not a foe who rises against me; from him I could hide.
Sillä jos minun vihamieheni häpäisis minua, sen minä kärsisin: ja jos minun vainoojani nousis minua vastaan, niin minä kätkisin itseni hänen edestänsä.
13 But it is you, a man like myself, my companion and close friend.
Vaan sinä olet minun kumppanini, minun johdattajani ja minun tuttavani:
14 We shared sweet fellowship together; we walked with the crowd into the house of God.
Me jotka ystävällisesti keskenämme neuvoa pidimme, ja vaelsimme Jumalan huoneesen joukossa.
15 Let death seize them by surprise; let them go down to Sheol alive, for evil is with them in their homes. (Sheol h7585)
Langetkoon kuolema heidän päällensä, ja he menkään elävänä alas helvettiin; sillä sula pahuus on heidän asuinsioissansa heidän keskellänsä. (Sheol h7585)
16 But I call to God, and the LORD saves me.
Mutta minä huudan Jumalan tykö; ja Herra auttaa minua.
17 Morning, noon, and night, I cry out in distress, and He hears my voice.
Ehtoona, aamulla ja puolipäivänä minä valitan ja itken; ja hän kuulee minun ääneni.
18 He redeems my soul in peace from the battle waged against me, even though many oppose me.
Hän lunastaa minun sieluni niistä, jotka sotivat minua vastaan, ja saattaa hänelle rauhan; sillä monta on minua vastaan.
19 God will hear and humiliate them— the One enthroned for the ages— (Selah) because they do not change and they have no fear of God.
Jumala kuulkoon, ja heitä nöyryyttäköön, joka alusta ollut on, (Sela) jotka ei paranna heitänsä, eikä pelkää Jumalaa.
20 My companion attacks his friends; he violates his covenant.
He laskevat kätensä hänen rauhallistensa päälle, ja turmelevat hänen liittonsa.
21 His speech is smooth as butter, but war is in his heart. His words are softer than oil, yet they are swords unsheathed.
Heidän suunsa on liukkaampi kuin voi, ja sota on heidän sydämessänsä: heidän sanansa ovat sileämmät kuin öljy, ja ne ovat paljaat miekat.
22 Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never let the righteous be shaken.
Heitä surus Herran päälle, hän sinusta murheen pitää, ja ei salli vanhurskaan olla kulkiana ijankaikkisesti.
23 But You, O God, will bring them down to the Pit of destruction; men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You.
Mutta sinä, Jumala, syökset heitä syvään kuoppaan: murhamiehet ja pettäjät ei pidä tuleman puoli-ikäänsä; vaan minä toivon sinuun.

< Psalms 55 >