< Psalms 51 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions.
Wɔde ma dwonkyerɛfo. Dawid dwom a ɔtoo no bere a ɔde ne ho kaa Batseba na odiyifo Natan kɔɔ ne nkyɛn no. Ao, Onyankopɔn hu me mmɔbɔ, sɛnea wʼadɔe a ɛnsa da no te; wʼahummɔbɔ kɛse no nti, pepa me mmarato.
2 Wash me clean of my iniquity and cleanse me from my sin.
Hohoro mʼamumɔyɛ nyinaa na tew me ho fi me bɔne mu!
3 For I know my transgressions, and my sin is always before me.
Na mahu me mmarato, na mekae me bɔne daa.
4 Against You, You only, have I sinned and done what is evil in Your sight, so that You may be proved right when You speak and blameless when You judge.
Mayɛ mfomso atia wo; atia wo nko ara na mayɛ nea ɛyɛ bɔne wɔ wʼani so, enti wudi bem wɔ wʼatemmu mu na woteɛ wɔ wʼatemmu mu.
5 Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.
Ampa ara wɔwoo me wɔ bɔne mu, na bɔne mu na me na nyinsɛn me.
6 Surely You desire truth in the inmost being; You teach me wisdom in the inmost place.
Ampa ara nokware na wohwehwɛ wɔ me mu. Wokyerɛ me nyansa a mu dɔ.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
Fa adwerɛ hohoro me ho, na me ho afi; guare me, na mɛhoa asen sukyerɛmma.
8 Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
Ma mente ahosɛpɛw ne anigye nka; na ma nnompe a woabubu no nni ahurusi.
9 Hide Your face from my sins and blot out all my iniquities.
Kata wʼani wɔ me bɔne ho na pepa mʼamumɔyɛ nyinaa.
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
Ao, Onyankopɔn, bɔ koma a mu tew wɔ me mu, na yɛ honhom a atim no foforo wɔ me mu.
11 Cast me not away from Your presence; take not Your Holy Spirit from me.
Mpam me mfi wʼanim, na nyi wo Honhom Kronkron mfi me mu.
12 Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.
Fa wo nkwagye mu anigye no ma me bio, na ma me ɔpɛ honhom a ɛbɛma magyina.
13 Then I will teach transgressors Your ways, and sinners will return to You.
Afei mɛkyerɛ nnebɔneyɛfo wʼakwan, na amumɔyɛfo bɛsan aba wo nkyɛn.
14 Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
Ao, Onyankopɔn, gye me fi mogya ho afɔdi mu. Onyame a wugye me nkwa, na me tɛkrɛma bɛto wo trenee ho dwom.
15 O Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise.
Awurade, bue mʼano fafa, na mede mʼano bɛpae mu aka wʼayeyi.
16 For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings.
Wompɛ afɔrebɔ, anka mɛbɔ; wʼani nnye ɔhyew afɔre ho.
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
Onyankopɔn afɔre yɛ honhom a abotow, Onyankopɔn, worempo ahonu ne ahobrɛase koma.
18 In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build up the walls of Jerusalem.
Ma ɛnyɛ wo fɛ sɛ wobɛma Sion anya nkɔso wɔ wʼanigye mu; na woasi Yerusalem afasu.
19 Then You will delight in righteous sacrifices, in whole burnt offerings; then bulls will be offered on Your altar.
Afei wʼani begye ɔtreneeni afɔrebɔ ho, ɔhyew afɔre a edi mu; na wɔde anantwinini bɛbɔ afɔre wʼafɔremuka so.

< Psalms 51 >