< Psalms 51 >
1 For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions.
För sångmästaren; en psalm av David, när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba. Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
2 Wash me clean of my iniquity and cleanse me from my sin.
Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd.
3 For I know my transgressions, and my sin is always before me.
Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
4 Against You, You only, have I sinned and done what is evil in Your sight, so that You may be proved right when You speak and blameless when You judge.
Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar.
5 Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.
Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.
6 Surely You desire truth in the inmost being; You teach me wisdom in the inmost place.
Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
8 Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
9 Hide Your face from my sins and blot out all my iniquities.
Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
11 Cast me not away from Your presence; take not Your Holy Spirit from me.
Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.
12 Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.
Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.
13 Then I will teach transgressors Your ways, and sinners will return to You.
Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
14 Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
15 O Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise.
Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov.
16 For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings.
Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta.
18 In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build up the walls of Jerusalem.
Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar.
19 Then You will delight in righteous sacrifices, in whole burnt offerings; then bulls will be offered on Your altar.
Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig, brännoffer och heloffer; då skall man offra tjurar på ditt altare.