< Psalms 51 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions.
Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Wash me clean of my iniquity and cleanse me from my sin.
Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu pecado.
3 For I know my transgressions, and my sin is always before me.
Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Against You, You only, have I sinned and done what is evil in Your sight, so that You may be proved right when You speak and blameless when You judge.
Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que é mau à tua vista, para que sejas justificado quando falares, e puro quando julgares.
5 Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.
Eis que em iniquidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Surely You desire truth in the inmost being; You teach me wisdom in the inmost place.
Eis que amas a verdade no intimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
Purifica-me com hissope, e ficarei puro: lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Hide Your face from my sins and blot out all my iniquities.
Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto.
11 Cast me not away from Your presence; take not Your Holy Spirit from me.
Não me lances fora da tua presença, e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.
Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu espírito voluntário.
13 Then I will teach transgressors Your ways, and sinners will return to You.
Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 O Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise.
Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings.
Pois não queres os sacrifícios que eu daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build up the walls of Jerusalem.
Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Then You will delight in righteous sacrifices, in whole burnt offerings; then bulls will be offered on Your altar.
Então te agradarás dos sacrifícios da justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então se oferecerão novilhos sobre o teu altar.

< Psalms 51 >