< Psalms 51 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions.
Ry Andrianañahare, matariha amy hafatraram-pikokoa’o, faopaoho o fiolàkoo amo hara’elahim-piferenaiña’oo,
2 Wash me clean of my iniquity and cleanse me from my sin.
Kotriño hitoratsike amo tahikoo, liovo amo fandilarakoo.
3 For I know my transgressions, and my sin is always before me.
Apotako o fiolàkoo: vaho miatrek’ ahy nainai’e o hakeokoo.
4 Against You, You only, have I sinned and done what is evil in Your sight, so that You may be proved right when You speak and blameless when You judge.
Ama’o, le ama’o avao ty nandilarako; naho nanao hatsivokarañe am-pivazohoa’o; soa te ho rendreke to t’ie mitsara, vaho vantañe te mizaka.
5 Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.
Toe naterak’ an-kakeo iraho, naho an-tahiñe t’ie niareñen-drene.
6 Surely You desire truth in the inmost being; You teach me wisdom in the inmost place.
Inao, mipay hatò añ’ova ao irehe, aa le ampandrendreho hìhitse mietake iraho.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
Efero an-tseva iraho, hikotritriake; ampandrò ho foty matsatsaoke te amo volovasoo.
8 Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
Ampitsanoño firebehañe naho hafalean-draho; soa te hiankahake o taolañe dinemo’oo.
9 Hide Your face from my sins and blot out all my iniquities.
Aetaho amo tahikoo ty lahara’o, ehe fonga forò o hakeokoo.
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
Itseneo fo vao ry Andrianañahare; le vaò añ’ovako ao ty troke migahiñe.
11 Cast me not away from Your presence; take not Your Holy Spirit from me.
Ko ahifike tsy ho añatrefa’o eo iraho, le ko apitsok’ amako i Arofo’o Masiñey.
12 Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.
Ampolio amako ty hafalea’ i fandrombaha’oy, itohano ho aman-troke mahimbañe.
13 Then I will teach transgressors Your ways, and sinners will return to You.
Le hampahafohineko o aman-kakeoo o lala’oo, hampipoliañe o mpanan-tahiñeo.
14 Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
Hahao ami’ty lio-màlin-draho, ry Andrianañahare, Andrianañaharem- pandrombahañ’ ahikoy; le ho saboen-delako o havantaña’oo.
15 O Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise.
O Talè, sokafo o soñikoo hitaroñam-bavako ty fandrengeañ’ Azo
16 For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings.
Toe tsy mahafale Azo o soroñeo, fa ho nibanabanaeko; tsy no’o o soroñe oroañeo.
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
Ty soron’ Añahare, le troke mihoto; tsy ho sirikae’o ry Andrianañahare, ty arofo rofotse naho mikoretse.
18 In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build up the walls of Jerusalem.
Hasoao i Tsiône ami’ty fatariha’o; atroaro o kijoli’ Ierosalaimeo.
19 Then You will delight in righteous sacrifices, in whole burnt offerings; then bulls will be offered on Your altar.
Izay vaho ho no’o o sorom-bantañeo: o soroñe oroañeo naho soroñ’ añoñeo; le hengaeñe bania ambone’ i kitreli’oy.

< Psalms 51 >