< Psalms 51 >
1 For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions.
a karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Mikor odament Nátán próféta hozzá, a midőn bement volt Bát-Sébához. Könyörülj rajtam, Istenem, kegyelmed szerint; irgalmad bősége szerint töröld el bűntetteimet.
2 Wash me clean of my iniquity and cleanse me from my sin.
Sokszorosan moss meg engem bűnömtől, és vétkemtől tisztíts meg.
3 For I know my transgressions, and my sin is always before me.
Mert bűntetteimet tudom én, és vétkem előttem van mindig.
4 Against You, You only, have I sinned and done what is evil in Your sight, so that You may be proved right when You speak and blameless when You judge.
Egyedül ellened vétkeztem, a mi rossz a szemeidben, azt tettem; azért, hogy igaznak bizonyulj szóltadban, jogosnak itéltedben.
5 Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.
Lám, bűnben születtem, s vétekben fogant engem anyám.
6 Surely You desire truth in the inmost being; You teach me wisdom in the inmost place.
Lám, igazat kivánsz a vesékben, s a bensőben bölcseséget tudatsz velem.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
Tisztíts meg engem izsóppal, hogy tiszta legyek, moss meg, hogy hónál fehérebb legyek.
8 Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
Hallass velem vígságot és örömet, újjongjanak a csontok, melyeket összezúztál.
9 Hide Your face from my sins and blot out all my iniquities.
Rejtsd el arczodat vétkeimtől s mind a bűneimet töröld el.
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
Tiszta szívet teremts nekem, Isten, és szilárd szell emet ujíts meg én bennem.
11 Cast me not away from Your presence; take not Your Holy Spirit from me.
Ne vess el engem színed elöl, s szent szellemedet ne vedd el tőlem.
12 Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.
Add vissza nekem üdvöd vígságát, és készséges szellemmel támassz engem.
13 Then I will teach transgressors Your ways, and sinners will return to You.
Hadd tanítsam az elpártolókat útjaidra, hogy a vétkesek hozzád megtérjenek.
14 Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
Ments meg engem vérbűntől, Isten, segedelmem Istene; újjongjon a nyelvem igazságodon.
15 O Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise.
Uram, ajkaimat nyisd meg, hogy szájam hirdesse dicséretedet.
16 For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings.
Mert nem kivánsz vágóáldozatot, hisz adnám; égőáldozatot nem kedvelsz.
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
Istennek vágóáldozatai: megtört lélek; megtört, zúzott szívet, oh Isten, nem vetsz meg.
18 In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build up the walls of Jerusalem.
Tégy jót Cziónnal kedvességedben, építsd fel Jeruzsálem falait;
19 Then You will delight in righteous sacrifices, in whole burnt offerings; then bulls will be offered on Your altar.
akkor kivánsz majd igazsággal való vágóáldozatokat, égőáldozatot és egész áldozatot, akkor tulkok feljutnak oltárodra.