< Psalms 51 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions.
למנצח מזמור לדוד ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי
2 Wash me clean of my iniquity and cleanse me from my sin.
הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני
3 For I know my transgressions, and my sin is always before me.
כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד
4 Against You, You only, have I sinned and done what is evil in Your sight, so that You may be proved right when You speak and blameless when You judge.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך
5 Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.
הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי
6 Surely You desire truth in the inmost being; You teach me wisdom in the inmost place.
הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני
7 Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין
8 Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית
9 Hide Your face from my sins and blot out all my iniquities.
הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי
11 Cast me not away from Your presence; take not Your Holy Spirit from me.
אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני
12 Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני
13 Then I will teach transgressors Your ways, and sinners will return to You.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו
14 Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך
15 O Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך
16 For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings.
כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
זבחי אלהים רוח נשברה לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה
18 In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build up the walls of Jerusalem.
היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם
19 Then You will delight in righteous sacrifices, in whole burnt offerings; then bulls will be offered on Your altar.
אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל אז יעלו על-מזבחך פרים

< Psalms 51 >