< Psalms 51 >
1 For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions.
(Til sangmesteren. En salme af David, dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.) Gud, vær mig nådig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
2 Wash me clean of my iniquity and cleanse me from my sin.
tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
3 For I know my transgressions, and my sin is always before me.
Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje.
4 Against You, You only, have I sinned and done what is evil in Your sight, so that You may be proved right when You speak and blameless when You judge.
Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du må få Ret, når du taler, stå ren, når du dømmer.
5 Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.
Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
6 Surely You desire truth in the inmost being; You teach me wisdom in the inmost place.
Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, så lær mig da Visdom i Hjertedybet.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
8 Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
9 Hide Your face from my sins and blot out all my iniquities.
skjul dit Åsyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit Indre;
11 Cast me not away from Your presence; take not Your Holy Spirit from me.
kast mig ikke bort fra dit Åsyn, tag ikke din hellige Ånd fra mig;
12 Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.
glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Ånd!
13 Then I will teach transgressors Your ways, and sinners will return to You.
Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
14 Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, så skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
15 O Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise.
Herre, åben mine Læber, så skal min Mund forkynde din Pris.
16 For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings.
Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
Offer for Gud er en sønderbrudt Ånd; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud.
18 In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build up the walls of Jerusalem.
Gør vel i din Nåde mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!
19 Then You will delight in righteous sacrifices, in whole burnt offerings; then bulls will be offered on Your altar.
Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd- og Heloffer, da bringes Tyre op på dit Alter.